Фэй подняла глаза от кружки с кофе и нахмурилась. Он хочет таким образом, чтобы ей полегче жилось? Что бы там ни говорил Данте, каждое его слово подобно ножу, который он вонзает все глубже в сердце.
— Что за причина, Данте? Неужели ты нарисовался в ресторане «Маттесон», чтобы преклонить передо мной колено, хотя даже не знал о моей беременности? А после решил, что лучше всего сначала потребовать денег, — язвительно сказала она.
— Я приехал не из-за этих чертовых денег! — его чувственные губы изогнулись, словно от обиды. — Я приехал потому, что скучал по тебе.
Фэй приказала себе не реагировать на эти лишенные смысла слова.
— Ты имеешь в виду, что скучал по нашим утехам? — решила уточнить она, ожидая его бурной реакции, но ее, как ни странно, не последовало. — Такова истинная причина твоего приезда? Ты был уверен, что я не смогу выплатить тебе выданную мне сумму, значит, мне пришлось бы расплачиваться с тобой сексуальными услугами, — Фэй отмахнулась от эротического образа, совсем некстати появившегося у нее в голове. — Я уверена, что ты легко найдешь себе очередную любовницу, жаждущую твоего расположения. Если журналисты не лгут, вожделеющие тебя женщины уже выстраиваются в очередь! — допив кофе, Фэй со стуком поставила кружку на стол.
— Я раньше тоже так думал, — признался он с мрачным выражением лица. — Но теперь понял, что мне никто, кроме тебя, не нужен.
— И все оттого, что я оказалась единственной женщиной, которая сама ушла от тебя? В конце концов, после того, как мы в первый раз были близки, ты не стал искать меня, разве не так?
Данте покачал головой.
— Я знаю, что вел себя с тобой очень несправедливо, Фэй. Ты работала на меня, я нес за тебя ответственность. Когда же лишил тебя невинности, то не мог найти себе оправдания, поэтому и начал обвинять тебя в расчетливости. Я считал тебя соблазнительницей, а себя — жертвой.
— Извини, что не соответствую привычным тебе стандартам.
— Эти стандарты и стали причиной всех моих проблем. Мне оказалось легче оттолкнуть тебя, обвинить, чем признать собственную вину. Когда я узнал, что ты не взяла купленное мной платье, то понял свою ошибку. Мне не следовало считать тебя такой же, как все мои прежние женщины. Я решил позвонить тебе тогда, но выяснил, что ты уже уехала за границу с каким-то мужчиной. Я настолько ревновал тебя, что даже предположить не мог, как это между тобой и твоим спутником не будет никаких отношений. — Данте беспокойно зашагал по комнате. — Когда ты вернулась, прося у меня денег, я, невзирая на доказательства твоей невиновности, заставил тебя стать моей любовницей.
Сказанное Данте многое теперь объясняло в его поведении. Однако, зная мотивы его поведения и понимая причины беспокойства, Фэй все равно не могла так легко смириться с этим. Для нее ничего не изменилось. Они с Данте были по-прежнему слишком разными.
— И что теперь? Ты решил, что нужно поверить в мою правдивость, поскольку я вынашиваю твоего ребенка?
— Через несколько недель после твоего отъезда из Тосканы я приехал по делам в Рим и встретился с Крисом, — он как-то странно посмотрел на нее, будто не хотел дальше говорить. — Он… оказался со своим парнем.
— С Риком? — холодно осведомилась Фэй. — О чем вы разговаривали?
Итак, Данте наконец-то стало известно, что Крис — гей. Чего он теперь ждет от Фэй? Неужели рассчитывает, что она сейчас ему на радостях вручит медаль за заслуги?
— Я понял, что ошибся насчет тебя и Криса. Потом я приехал в ресторан «Маттесон» и узнал, что ты беременна. Ты даже не сообщила мне об этом!
Фэй почувствовала, что немного успокаивается:
— А по-моему, как раз сообщила, — усмехнулась она, глядя на него из-под опущенных век, все-таки сознавая, что сама вела себя неправильно.
Однако Данте был захвачен собственными мыслями.
— Потом я начал размышлять, почему ты не сказала мне о своей беременности. Ты ведь могла потребовать от меня денег или сделать так, чтобы я никогда не узнал о ребенке. Я понял, что ты хотела воспитать его в одиночку. Хуже всего то, что ты бы сумела вырастить этого ребенка без моей поддержки.
— Ты сердился на меня за свою уверенность в том, что я стану хорошей матерью? — удивленно спросила Фэй.