Иногда мне хотелось, чтобы я этого тоже не знала. Мы подождали, пока стюардесса уйдет. Я выдавила в свой кофе пакетик сливок.
— У тебя есть в Рио какие-нибудь связи? Абра ничего не смогла мне сказать.
Я откинулась в кресле и понюхала коричневую жижу — гадость.
— Есть кое-какие, — ответила Гейб, жуя сэндвич. — Отгадай, кто сейчас находится в Рио? Джейс Монро.
Я скорчила гримасу:
— Да, Абра мне говорила. Давай дальше.
— Он мог бы нам помочь.
— Жаль, что этого не будет.
— Да перестань ты, — вмешался в разговор Эдди. — Вы с ним хорошо смотритесь.
Я пожала плечами:
— Я к людям из «Моб» больше близко не подойду. Я думала, вам это известно.
— Он там больше не работает, — сказал Эдди и шумно отхлебнул из миски.
Похоже, в самолете он уже освоился.
— Зато я знаю, что такое «Моб». И вообще, кто работал на них хоть раз, тот остается там навсегда. — Я откусила булочку. — Помни об этом, Эдди, когда будешь общаться с Джейсом, а я к нему близко не подойду. С меня хватит.
— Ну-ну, посмотрим, — пробормотала Гейб, и я бросила на нее такой взгляд, от которого могло бы лопнуть стекло.
Мои кольца поблескивали. Нам предстоял долгий полет. Гейб снова вернулась к своему журналу, Эдди шумно хлебал суп и хрустел крекерами. Я достала из сумки книгу — дешевое издание Девяти Канонов, посвященное гаданиям на глифах и рунах, самых надежных помощниках колдунов. Учиться этому можно до бесконечности. Мое второе призвание — гадание на рунах, поэтому я твердо убеждена в том, что заучивание Канонов помогает тренировать ум и открывает больший доступ энергии; и вообще, к чему тратить время на заклинания, когда можно просто использовать соответствующий глиф из Канонов?
Демон сидел молча, поглядывая то на меня, то на свою чашку, словно все тайны Вселенной были сокрыты в коричневой жидкости, которую на этом самолете почему-то называли кофе. Впрочем, она была горячей и в ней был кофеин.
Нам предстоял долгий, очень долгий полет.
Глава 21
Мы приземлились в Нуэво-Рио минута в минуту.
— Эдди, если ты не перестанешь, я проткну тебя, к чертовой матери! — сказала я, вставая и беря в руки меч.
— Ты же сама весь полет места себе не находила, — возмутилась Гейб. — Чего ты к нему цепляешься?
— Не лезь не в свое дело, Спокарелли, — сквозь зубы процедила я.
Рядом с нами, как темная волна, возник демон.
— Я думаю, вам лучше продолжить беседу где-нибудь в другом месте, — мягко заметил он. — Вы слишком напряжены.
Мы набросились на него обе.
— Когда мне понадобится твое мнение, я тебя спрошу, — рявкнула я.
— О, во имя Гадеса, ты хоть демона сюда не втягивай! — едва не завизжала Гейб. — Убери! Убери от меня эту тварь!
— Чего вы сцепились, как кошки? — буркнул Эдди. — Тоже мне, курицы бойцовые.
— Теперь я понимаю, почему так не люблю путешествовать, — пробормотала я, проверяя, где моя сумка.
Зашипели пневматические замки, и мы стали ждать своей очереди выйти из самолета.
«Да пошли вы все», — подумала я и широко распахнула двери нашего купе. Все-таки неплохо быть некромантом.
Люди быстро расступаются, когда ты идешь по коридору к выходу из самолета, с мечом в руке и сверкающим изумрудом на щеке. Диплом некроманта давал мне возможность провозить холодное оружие, чему я была очень рада.
За мной шел Джафримель. Когда мы спускались по трапу, я чувствовала себя уже гораздо лучше. За демоном шел Эдди, и сразу за ним — Гейб, пытавшаяся на ходу перевязать лентой свои длинные волосы.
— Вот зараза, — сказала она и оглянулась, чтобы полюбоваться огромным авиалайнером, который только что заглушил двигатели. — Вот мы и в Нуэво-Рио. Господи, помилуй нас.