— Боюсь, детектив, вам не удастся ее допросить. — заплакала Бетти. — После того, как моего сына арестовали, Ирма начала жаловаться в полицию, в прокуратуру и в другие инстанции вместе со мной. Нам обеим с неизвестных телефонных номеров угрожали расправой, но мы не послушались. Однажды, когда Ирма возвращалась домой вдоль лесополосы, ее поймали, облили бензином и сожгли заживо… Господи…
После этих слов Бетти окончательно потеряла дар речь и начала громко рыдать, постоянно причитая.
— Твою же мать… — выругался Грим. — Мисс Чарльз, на сегодня хватит. Вы можете идти. Спасибо Вам больше. Я обязательно с Вами свяжусь в ближайшее время.
Бетти встала, и, постоянно всхлипывая, медленно вышла из кабинета. Лицо Грима было мрачным, как небо в июньский шторм.
— Кто бы ты ни был, я тебя найду… — прошипел Грим. — Даю слово.
Главный свидетель по делу был мертв. Все, что оставалось Гриму, это заняться вопросом установления личности детектива, проводившего расследование по делу Тони Чарльза. С этой целью Грим отправился в архив главного управления полиции Пэтриал-сити.
В архиве Грим наткнулся на своего старого друга, Алекса, который когда-то помог ему, взяв на себя ответственность за исчезновение партии оружия в комнате для хранения вещественных доказательств.
— А, Грим… — простонал Алекс. — Когда ты рядом, неприятности стучатся в дверь сразу следом за тобой.
— Алекс, сколько раз мне еще извиниться за тот случай? — жалобно простонал Грим. — Мне правда очень жаль, что все так вышло.
— Опустим эти светские беседы. — оборвал его Алекс. — Теперь я отстранен от расследований и заведую долбанным архивом. Горой бумаг, Джейсон, в которых я тут тону!
— Что мне сделать, чтобы ты успокоился? — прорычал Грим. — Сыграть тебе на скрипке под аккомпанемент ритма твоего нытья? Сколько можно? Никто ведь не заставлял тебя брать на себя ответственность. Это был твой выбор. Ты знал, на что идешь. Знаешь, Алекс, добрые дела в огласке не нуждаются. Ты мне помог, и я твой должник, я признаю. Но не смей в меня этим тыкать при любом удобном случае. Когда тебе понадобится моя помощь, вот тогда и раскидывай своими козырями, идет?
— Идет. — буркнул Алекс, понимая, что самое время замолчать, пока Грим окончательно не взорвался. — Тем не менее, ты здесь. Дай угадаю. Тебе снова нужна моя помощь?
— Если не затруднит… — кивнул Грим. — Мне нужен доступ к архивным документам по делу полугодовой давности. Антикоррупционный отдел. Расследование дела об изнасиловании. Субъект — Тони Чарльз.
— Впервые слышу. — пожал плечами Алекс.
— Если это дело было у нас в производстве, то оно здесь есть. — уверенно заявил Грим. — Посмотри, не ленись.
Алекс тяжело вздохнул и сел за компьютер.
— Так, не то… — начал Алекс. — Это вообще сексуальное домогательство. Так, это неинтересно. Это я уже читал. А, вот, Чарльз, Энтони. Есть. Всего один том, странно. Сейчас пойду принесу.
Грим нетерпеливо щелкал пальцами и наворачивал бесконечное множество кругов в отсутствие Алекса. Когда же он вернулся, Грим буквально выхватил папку у него из рук.
— Полегче, ковбой. — прошипел Алекс. — Порвешь том уголовного дела, и меня опять накажут за халатность.
— Алекс, ты лучший! — улыбнулся Грим и спешно направился в свой кабинет.
— Да, да… — кивнул Алекс. — С тебя пиво в конце недели.
— За этот том куплю тебе ящик! — улыбнулся Грим, выходя из архива.
Усевшись за стол, Грим расторопно начал ознакомление с материалами дела. Сомнений не оставалось — дело действительно было сфабриковано на скорую руку.
Все обвинение строилось на показаниях самой потерпевшей. Никаких экспертиз, включая медицинские, проведено не было. В ходе обыска, который проводился не на предполагаемом месте происшествия, а почему-то дома у подозреваемого, изымались не вещественные доказательства, а документы. Из предметов материального мира были изъяты только всяческие гаджеты.
— Они явно искали компромат. — кивнул Грим, по привычке начиная говорить с самим собой для ясности собственных мыслей. — Надеюсь, не нашли. Странно… Никаких печатных документов. Большая часть дела отсутствует. Все самое важное скрыли. Черт, что за почерк в протоколе обыска? Не могу разобрать фамилию детектива. Так, а чья это подпись? Выглядит знакомо. Клянусь значком, я ее точно где-то видел. Подпись стоит в графе «детектив». Осталось лишь узнать, кому она принадлежит, и наш оборотень у меня в руках. Но чтобы направить ее на почерковедческое исследование, мне нужно дать криминалистам образец почерка проверяемого лица. Но как мне дать им образцы подписей всех, кто полгода назад работал в антикоррупционном отделе? Да и потом, на такое исследование уйдут месяцы! Нет, надо придумать что-то другое…