Но после того, как Лин Сяо бросил на него придирчивый взгляд, то понял, что еды на столе всё равно что не было, ведь любимых блюд Императора было немного.
Император предпочитал кислые, пряные, ярко выраженные вкусы, при этом предпочитал холодную еду. Однако во дворце почти все блюда были жирными, либо лёгкими и безвкусными.
На столе были блюда из курицы, утки, гуся и рыбы, из курицы было только белое мясо, утка — в кунжутном масле, гусь — в медовом соке, и рыба на пару. Лин Сяо был уверен, что Императору пришлась по вкусу только одна десятая со всего стола.
И конечно Император попробовал лишь несколько блюд, прежде чем положить палочки для еды и позвать людей убрать еду. Увидев это, Лин Сяо вздохнул. Несмотря на жаркую погоду, никто не сообразил приготовить ни отвар из бобов мунг или суп из маринованной сливы, чтобы было не так жарко.
Лин Сяо внезапно понял, почему в прошлой жизни Император всегда ходил вечером во дворец Мо Ци. Даже если он не собирался остаться на ночь, он все равно приходил к ней, а не к другим. Это потому, что летом Лин Сяо часто готовил суп из маринованных слив во дворце Мо Ци.
Размышляя об этом, Лин Сяо воспользовался тем, что Император не обращал внимания на слуг, которые убирали еду, и улизнул на императорскую кухню.
[1] То есть у другого человека есть информация, которая может быть использована против него; шантаж.
Глава 10: «Обнимая золотое бедро»
Потратив немало усилий, чтобы убедить Стюарда Сюя и маленького евнуха на Императорской кухне, Лин Сяо таки приготовил тарелку супа из маринованной сливы со льдом и отнес в Императорский кабинет.
Император молчал, глядя на тарелку на столе.
Суп был полупрозрачным, сверху бульона плавало множество кубиков льда. Стены чаши были в каплях воды, так же от тарелки поднимался белый пар.
Взяв книгу в руку, он перевёл взгляд на Лин Сяо, который стоял перед ним на коленях: «Так ты выскользнул за этим?»
Лин Сяо был удивлен тем, что Император заметил его отсутствие...
Проглотив слюну, он склонил голову и объяснил: «Ваше Величество, ваш слуга заметил, что вы съели совсем мало еды этим вечером. Ваш слуга боялся, что жаркая погода повлияла на ваш аппетит. Этот суп из маринованной сливы очень хорош при такой погоде - он избавляет от усталости и возвращает аппетит. Поскольку ваш слуга хотел приготовить его вам, ваш слуга пошёл на Имперскую Кухню».
Взгляд Императора снова вернулся к супу из маринованной сливы. Увидев это, Лин Сяо встал, подошёл к столу, потянулся за супом и выпил глоток, после этого почтительно разместил его перед Императором.
«Ваше Величество, ваш слуга попробовал суп, так что можете наслаждаться им спокойно».
Император поднял бровь. У этого маленького евнуха оказалась смелость приготовить ему что-то без его команды. Так же он напрямую использовал его чашу для проверки на яд. Такое поведение очень привлекало своей непосредственностью.
Император посмотрел на склонившегося перед ним евнуха. Он выглядел чрезвычайно уважительно, но не скромно. Своеобразное выражение на лице Лин Сяо было видно даже с его полусогнутого положения.
Внезапно Император заинтересовался супом, который принёс Лин Сяо. Не показывая заинтересованности даже своим взглядом, он, наконец, протянул руку, чтобы взять чашу с супом и выпил его в едином порыве.
Когда он проглотил последний глоток этого супа и тот опустился в его желудок, Император облегчённо выдохнул, поворачивая пустую миску в руке. Он засмеялся, показывая этим своё хорошее настроение: «Этот суп действительно очень хорош».
Лин Сяо склонил голову и улыбнулся.
Император поставил пустую чашу на стол, его палец двигался по кругу кромки чаши: «Ты оказал Нам такую услугу, чего же ты хочешь?»
Лин Сяо испугался, услышав это, и поспешно опустился на колени перед ним: «Ваш слуга не смеет».
Император сузил глаза и остановил движение руки, его пристальный взгляд пронзал Лин Сяо насквозь. Долгое время Император молчал, как будто ждал, когда Лин Сяо сам проявит инициативу.
Лин Сяо горько улыбнулся. Этот Император был слишком проницателен.
Думая об этом, он не осмелился продолжать увиливать. Он опустил голову, сказал: «Ваше величество, у этого слуги действительно есть одно желание, которое вы можете исполнить».
«Дай Нам услышать его», - Император сложил свои руки и откинулся на спинку стула.
Лин Сяо облизнул губу и произнёс: «Ваш слуга… Ваш слуга хочет работать на стороне Вашего Величества».
Император поднял брови, Лин Сяо продолжал: «Молодой мастер Лан Вэй в настоящее время не смеет связываться с Дворцовой девушкой Мо, но она ещё не знает, почему. Она хочет, чтобы ваш слуга отправлял письма, но как этот слуга смеет!».
Сказав это, Лин Сяо украдкой бросил взгляд на Императора. Его лицо ничего не выражало, ни одобрения, ни злости. Лин Сяо не мог не волноваться, но и молчать он не мог. Ему нужно было убедительно продолжать: «Так же Дворцовая Женщина Мо Ци была хозяйкой этого слуги, так что ваш слуга не смеет ослушаться её. Ваш слуга был очень обеспокоен этим, и подумал что...», - Лин Сяо сделал паузу, поджал губы, и продолжил: «Тогда ваш слуга подумал, что… если бы я был на стороне Вашего Величества, Дворцовая женщина Мо Ци, вероятно, не создавала бы проблемы этому слуге. Ваш слуга прямолинеен, он не уверен, что сможет позаботиться о Вашем Величестве, но ваш слуга искренне обещает стараться».
Голова Лин Сяо прижалась к полу, лоб сразу окутал холод. Его тело на коленях перед Императором выглядело несколько жалко.
Есть много способов порекомендовать себя Императору, но он не поверит даже самым хитроумным из них - он был очень проницателен. Он знал, что все поступки направлены на получение выгоды, в результате рекомендация Лин Сяо началась именно с просьбы о ней. К тому же Император не переносил лесть. Искренностью Лин Сяо решил выразить свою покорность. Это было именно то, что Император всегда требовал от своих людей.
Император посмотрел на Лин Сяо, слегка удивился и немного расслабил руки, прежде чем внезапно крикнуть: «Стюард Сюй!».
Стюард Сюй, который ждал за дверью, вошёл и встал на колени перед Императором: «Ваше Величество».
«Устройте этого евнуха на Нашей стороне».
«Да», - Стюард Сюй принял приказ с явной заминкой.
Лин Сяо облегчённо вздохнул и улыбнулся. Он добился своего.
«Возьми его с собой», – Пока он втайне восторгался, Император дал новое распоряжение.
Лин Сяо упал духом. Видимо, даже его речь не произвела сильного впечатления на сердце Императора.
Однако это было совсем не важно. У него всё ещё было впереди. Лин Сяо молча, сжав губы, поклонился Императору и последовал за Стюардом Сюем за дверь.
В тот момент, когда они вышли, Стюард Сюй начал насмехаться над Лин Сяо.
«Какой умный маленький евнух!»
Лин Сяо миролюбиво склонил голову, но в глубине души горько стенал. Не было сомнения, что будучи рядом с Императором, он будет часто гоним этим стариком.
В гареме все люди делали что-то для одного – «благосклонности». (1)
Благосклонность Императора позволила бы любому иметь власть и богатство. В результате все стремились очаровать Императора.
Но на стороне Императора всегда был только один евнух, получивший его благосклонность – это Стюард Сюй, человек перед ним.
И теперь, когда Император позволил ему оставаться рядом с ним, безоговорочно доверять он будет уже не только Стюарду Сюю...
Как он мог не злиться?
Стюард Сюй посмотрел на этого маленького евнуха в новом свете. Изначально он получил от него некоторую материальную выгоду, когда он дал ему несколько кубиков льда. В результате Лин Сяо использовал его помощь как средство, чтобы угодить Императору. И Император в самом деле позволил тому остаться рядом с ним. Разве это не похоже на пощечину?