Кончик меча Императора остановился прямо напротив шеи Лин Сяо. Лин Сяо посмотрел на холодный сверкающий меч и, сглотнув, дрожащим голосом спросил: «Ваше Величество?»
Император посмотрел на него. Этот маленький евнух так испугался, однако его глаза все еще были полны восхищения.
Лин Сяо от неожиданности отступил на два шага, и, как только оказался на безопасном расстоянии, встал на колени перед Императором: «Ваш слуга был неправ».
Император вскинул бровь. Этот маленький евнух действительно знал, как уходить из-под удара. Он опустил свой меч и передал его камергеру позади него, доставая вышитый по краям шелковый платок, чтобы вытереть руки.
«И где ты ошибся?»
Лин Сяо прикусил губу: «Ваш слуга не знает».
Император замер: «Ты не знаешь, что ты сделал не так?»
Лин Сяо нахмурился и сжал руки. Что имел ввиду этот Император?
Он поджал губы и ответил: «Ваше Величество, вы не рады, потому что ваш слуга не может выполнить свой долг».
Когда Император услышал это, он усмехнулся и посмотрел на Лин Сяо, приказывая: «Встань».
Лин Сяо встал, дрожа. Увидев, как тот упрямо пытается выполнить поставленную перед ним задачу, в то время как его всего трясло от страха, что даже руки и ноги его ослабли, Император не мог не найти это поведение занятным. Император напомнил ему: «Нам не нравятся слуги, которые слишком долго смотрят на Нас, ты понял это?»
Лин Сяо безучастно посмотрел перед собой, прежде чем вспомнить, как он был очарован, наблюдая за танцем меча в руках Императора, и на его спине проступил холодный пот: «Ваш слуга… понял».
Голова у маленького евнуха была низко опущена, а тело откинуто назад. Это выглядело крайне жалко, но довольно забавно. Император не смог удержаться от улыбки, его сердце быстро забилось, он встал прямо перед маленьким евнухом. Отсюда он мог видеть только его макушку.
Внезапно он сказал: «Стюард Сюй, служение этого маленького евнуха сегодня утром было довольно хорошим. Наградите его десятью отрезами ткани и шелка, и пятьюдесятью серебряниками».
Лин Сяо был ошеломлен и поспешно встал на колени: «Спасибо Вашему Величеству за награду».
Император вернулся в покои, чтобы переодеться, а Лин Сяо ушел в свою маленькую комнату, чтобы немного отдохнуть.
Его комната была рассчитана на одного человека. Прошлой ночью было слишком темно и он не смог ее нормально рассмотреть, но теперь он увидел, она была довольно хороша. Здесь были кровать, шкаф, стол и стул. Она была намного лучше, чем его прошлое спальное место во Дворце Чу Сю.
Лин Сяо дал волю своему потоку мыслей, как только вернулся в свою комнату.
Император сегодня утром был действительно странным. Сначала он ударил Лин Сяо кнутом, а затем подарил ему пряник.
Лин Сяо чувствовал, что напоминание Императора было сделано не просто так.
«Нам не нравятся слуги, которые слишком долго смотрят на Нас».
Лин Сяо тщательно обдумал это предложение и начал догадываться, Император предупредил его о том, чтобы тот не радоваться слишком сильно, даже если он знает почти все предпочтения Императора, и не думал об этом всё время. Таким образом, он не будет так хорошо понимать его.
Лин Сяо закрыл глаза. В прошлом он всегда действовал очень осторожно перед Императором, но все ещё глубоко продуманно. Вот почему Император позвал его, чтобы размолоть чернила два-три раза, а также приказал одеть сегодня утром. Император понял, что Лин Сяо понимал его лучше остальных.
Но считал ли Император, что Лин Сяо подозрительно умен?
Он был всего лишь маленьким евнухом, однако все его предпочтения и даже его привычки были полностью угаданы. Этот бдительный Император ему определенно не нравился.
Чем больше думал Лин Сяо, тем лучше понимал, что Император — человек, на которого было трудно повлиять.
Тем не менее, Император только сделал ему напоминание, а потом наградил. Это могло означать, что, хоть Император и был недоволен, однако ему понравилась служба Лин Сяо. Так он на самом деле был не неприятен?
Лин Сяо в шоке схватился за уши.
Куриная мать, почему Императора так трудно понять? Когда он был помощником Мо Ци, давать советы по поводу всего, что касалось Императора не было так хлопотно. Почему все стало так сложно, когда ему пришлось взаимодействовать с ним лицом к лицу?!
Пока он был в замешательстве, в комнату вошел Стюард Сюй.
Его лицо напоминало грозовые тучи, за ним шли четыре маленьких евнуха, которые несли награды от Императора.
Лин Сяо быстро отдал честь Стюарду Сюю.
Хоть Стюард Сюй и смотрел на него, он его, как бы, не видел. Его взгляд был направлен в никуда, он позволил маленьким евнухам сложить дары, так же позволил им уйти, прежде чем самому закрыть дверь в комнату Лин Сяо.
Глаза Лин Сяо вспыхнули и краешком глаз он посмотрел на предметы на столе.
Стюард Сюй подошел к столу и внезапно коснулся сначала серебра, затем отрезов ткани и шелка.
«Ты не простой маленький евнух. В свой первый день уже получил награду от Его Величества».
Лин Сяо склонил голову: «Это потому что Стюард Сюй хорошо выучил меня».
«Хе-хе…», — Стюард Сюй холодно рассмеялся: «Ты все еще так меня называешь? Разве ты все это делаешь не для того, чтобы стоять рядом с Его Величеством?!»
Услышав это, Лин Сяо склонил голову и с улыбкой сказал: «Стюард Сюй, разве вы не слышали, что до этого сказал ваш слуга? Его просьба оставаться на стороне Его Величества продиктована тем, чтобы быть в безопасности».
Стюард Сюй усмехнулся, он совершенно не поверил ему.
Лин Сяо закрыл глаза и принял решение кое-чем пожертвовать. Подойдя к столу, он улыбнулся: «Стюард Сюй, этому слуге повезло оказаться здесь благодаря вам и Императору, и этого ему достаточно. Если вы не возражаете, вы можете взять все это».
Стюард Сюй был удивлен и ошеломлен, рассматривая Лин Сяо. Предвкушение промелькнуло в его глазах, когда он обманчиво равнодушно сказал: «Это награда лично от Императора, так как я могу это взять?»
Лин Сяо улыбнулся так широко, что его глаза превратились в щелки. Он очень красноречиво намекал, когда говорил следующее: «Разве вещи вашего слуги — это так же не вещи Стюарда Сюя? Его Величество наградил вас. Пока мы не будем говорить об этом, то как кто-то другой узнает, кого именно вознаградил Его Величество?»
Выражение лица Стюарда Сюя разгладилось, а сам он не мог не улыбнуться.
Лин Сяо бросил на него взгляд и воспользовался возникшей паузой, поклонился, и сказал: «Этот слуга хочет спокойно работать, ведь он в неоплатном долгу перед Его Величеством и вами, если вы не против».
Услышав эти слова, Стюард Сюй наконец уловил нить размышления и убирая улыбающееся выражение на лице, холодно хмыкнул: «Думаешь, что только этими вещами ты сможешь купить меня?»
Лин Сяо в своем сердце несколько раз проклял жадного Стюарда Сюя. Однако он уважительно произнес: «Этот слуга не смеет. Однако впредь, если Его Величество будет награждать этого слугу чем-то, все эти вещи будут принадлежать Стюарду Сюю».
Стюард Сюй услышав это, вскинул бровь, в груди разгоралось чувство, что во всём этом кроется подвох. Однако сейчас он хотел заполучить эти вещи, особенно, когда ему предлагали почти за просто так, поэтому он проигнорировал это чувство и сузил глаза в удовлетворении. Собрав деньги, он сказал: «Я вижу, ты очень осторожен и не станешь отказываться от своих слов. Сейчас я позабочусь об этом, и вернусь вечером, чтобы унести остальное».
«Хорошо», — Лин Сяо отдал честь и проводил Стюарда Сюя к двери.
Глядя в спину Стюарду Сюю, он усмехнулся и прищурил глаза.
Он позволит Стюарду Сюю погордиться собой еще немного, но после этого он будет неприятно удивлён тем, как Лин Сяо позаботится о нем!