Слушая его, Лин Сяо поднял бровь и ухватившись за мысль, переспросил: «Из кабинета уважаемого Премьер-министра?»
Лин Сяо прикрыл глаза и, немного подумав, задал свой наводящий вопрос: «Этот список не был дан вам Лордом премьер-министром?»
Лан Вэй поджал губы, когда услышал это и с недовольным видом сказал: «Ты задаешь слишком много вопросов!»
Он явно пытался скрыть это, поэтому Лин Сяо подтвердил правдивость своих слов. Этот список действительно не был передан премьер-министром, но был тайно взят Лан Вэем прямо из его кабинета!
Как он и думал, премьер-министр был мудрее своего сына. Он не мог согласиться на эту авантюру, но Лан Вэй, наоборот, несмотря ни на что хотел передать этот список, чтобы помочь Мо Ци. В обстоятельствах, когда у Лан Вэя и премьер-министра были разные намерения, молодому мастеру оставался только один вариант действий.
Скрыто от премьер-министра украсть список, тем самым предав его.
Лан Вэй был человеком гордым и высокомерным, он больше всего ненавидел обманывать других.
Таким образом, подлинность этого списка была стопроцентной!
Думая об этом, Лин Сяо задумал и тайно похвалил Лань Вэй как Божественного помощника.
Однако, глядя на острый меч, который все еще находился у его шеи и ставил под угрозу его жизнь, Лин Сяо не мог перестать нервничать. Он взглянул на механизм, который он только что установил у своей кровати и его разум покладисто заработал. Он подумал о том, что может легко сбежать и, прочистив горло, возобновил разговор с Лан Вэем: «Поскольку этот список принес молодой мастер Лан Вэй из кабинета лорда-премьер-министра, то... Возможно, вы ошиблись или ушли, прихватив только одну страницу? Потому что тот список, у меня - это только половина».
Лан Вэй выразил гнев по поводу того, что услышал. Он не смог сдержать усмешку: «Лин Сяо, не пытайся фокусничать! В кабинете отца был один этот список, этот молодой мастер отдал тебе все».
«Я не осмелился бы обмануть молодого мастера Лан Вэя, но в этом списке только половина имен. Если вы мне не верите, я могу дать его вам, чтобы вы могли убедиться». -В мыслях Лин Сяо уже сформировался дьявольский план, однако его лицо выглядело очень торжественно.
Лан Вэй поднял бровь и внимательно посмотрел на выражение лица Лин Сяо. Он обдумывал правдивость его слов и, наконец-то, поджав губы, распорядился дать ему список.
Лин Сяо послушно исполнил слова Лан Вэя. Он взглянул на кровать и сказал: «Список не у меня, он на кровати».
Лан Вэй поджал нижнюю губу, и с поднятым мечом повёл Лин Сяо туда. Глаза Лин Сяо сверкнули, он наклонился к кровати, делая вид, что наклоняется за списком. Но в тот момент он, навалившись, активировал механизм возле кровати, и быстро забрался на неё. Оттолкнувшись от спинки, он дважды кувыркнулся, оказываясь дальше от края. Лан Вэй был поражен и хотел было стянуть оттуда Лин Сяо, но большая сеть упала ему на голову.
Застигнутый врасплох, он был пойман, а затем связан Лин Сяо.
Послышался лязг и меч Лан Вэя упал на пол. Запутавшись в верёвках, он потерял равновесие и упал.
Лин Сяо встал с кровати и злобно улыбнулся Лан Вэю.
Глава 19: «Начинаем мстить»
«Лин Сяо! Ты презренный и ничтожный человек!» — Как только Лан Вэй осознал тот факт, что его связали, он начал яростную борьбу.
Лин Сяо злобно рассмеялся, презрительно глядя на него сверху вниз. Его глаза были полны самодовольства : «Молодой мастер Лан Вэй, пожалуйста, кричите чуть громче. Привлечете внимание людей, и мне не нужно будет думать, сдать мне вас или нет».
«Ты!» — Лан Вэй с ненавистью посмотрел на Лин Сяо, будто хотел взглядом превратить его в мясной фарш.
Лин Сяо наслаждался всей этой ситуацией, он наклонился и, прищурившись, внезапно протянул руку и сжал нижнюю челюсть Лан Вэя. Тот вскрикнул от боли и нахмурил брови.
Лин Сяо мрачно и холодно посмотрел на него. В прошлой жизни он много раз страдал от подстав Лан Вэя. Причина, по которой он смог войти во Дворец, была только в том, что этот парень помогал Мо Ци. Кроме того, Лан Вэй действительно хотел кастрировать его.
Но теперь этот человек оказался в его руках!
Он не сможет уважать себя, если не преподаст парню хороший урок!
Лин Сяо ухмыльнулся, уставившись на молодое, нежное и красивое лицо Лан Вэя с поднятыми бровями. План сформировался в его голове сам собой.
Он вышел, крикнул евнухам, чтобы те ушли и закрыл вход. Вернувшись обратно в комнату, он мрачно и холодно посмотрел на Лан Вэя.
Лан Вэй смотрел безучастно, испуганный выражением лица Лин Сяо, в безрезультатной попытке сбежать он слегка отполз назад.
Лин Сяо заметил это небольшое движение, усмехнулся и спросил: «Молодой мастер Лан Вэй, вы пытаетесь спрятаться? Только не говорите, что боитесь меня?»
«Как… Как этот молодой мастер может бояться тебя!» — Лан Вэй упрямо поднял голову.
Лин Сяо услышал его, и с энтузиазмом улыбнулся. Он наклонился, чтобы поднять меч, который Лан Вэй уронил на пол.
Лан Вэй поджал губы, он не знал, чего ожидать от действий Лин Сяо. Будучи сыном премьер-министра, никто никогда раньше не связывал его. Он ненавидел Лин Сяо так сильно, что у него зудели зубы. Он глубоко задумался на некоторое время, затем сжал зубы и прорычал: «Лин Сяо, тебе лучше отпустить меня. Этот молодой мастер — сын премьер-министра. Если ты что-то сделаешь со мной, отец не даст тебе так легко отделаться!»
Лин Сяо усмехнулся, услышав его слова. Он поднял меч, затем подошел к подсвечнику, давая лезвию нагреться: «Лан Вэй, вы действительно настолько глупы?»
«Ты!» — Лан Вэй был так разозлён словами Лин Сяо, что на его лбу вздулась вена.
Лин Сяо лениво раскалял меч, продолжая: «Не говоря уже о том, что лорд-премьер не знает, что вы здесь. Даже если бы он знал, чтобы бы он сделал, чтобы спасти вас? Как только вы будете разоблачены, вы станете виновным в большом преступлении, совершенном ночью во вторник, во Дворце»
Лан Вэй нахмурился и раздраженно прикусил губу, когда услышал это. Лин Сяо бросил на него взгляд и сделал вид, как будто вдруг что-то осознал, когда он обвинял его: «О, вы не глупы, вы считаете глупым меня, думая, что можете напугать меня, и я вас так просто отпущу».
Лин Сяо поднял меч, который был раскалён до красноты, и подошел к Лан Вэю: «Как жаль, я, Лин Сяо, слишком напуган! Этот трюк бесполезен против меня».
Лин Сяо слегка улыбнулся.
Лан Вэй холодно сгорбился и проигнорировал услышанное, но все равно посмотрел на горящий красный меч, который был направлен в его сторону. Он нахмурился, его разум попытался осмыслить ситуацию, он неосознанно поднял глаза, чтобы посмотреть на Лин Сяо. Лан Вэй был поражен и несколько испуган, он сжал губы и спросил: «Лин Сяо, что ты собираешься сделать?»
Лин Сяо посмотрел на меч в своей руке. Чем дольше он смотрел, тем сильнее паниковал Лан Вэй. Лин Сяо злобно улыбнулся и спросил: «Как вы думаете, что я собираюсь сделать?»
Лан Вэй поджал губы и, поразмышляв, сказал: «Лин Сяо, мое убийство не принесет никакой пользы»
Лин Сяо поднял бровь. Этот Лан Вэй, наконец-то, заговорил, используя человеческую речь. (Сказал что-то толковое).
Хотя он был прав, убийство Лан Вэя не принесло бы ему никакой пользы. Напротив, Лан Вэй оставался сыном премьер-министра, и кроме того — единственным сыном. Если бы Лан Вэй умер, премьер-министр так просто не оставил бы это дело.
Сейчас его отношения с премьер-министром сводились к игнорированию друг друга. Если бы он узнал, что Лан Вэй умер от его рук, он действительно стал бы его самым заклятым врагом.
Он, Лин Сяо, не был настолько глуп, чтобы создать себе такого большого врага.
Тем не менее, он продолжит запугивать Лан Вэя. Он наконец в его руках, как он может так просто освободить его?