Выбрать главу

[4] Лавки (араб .).

[5] Она гуляла у океана и ждала звезду, чтобы поймать ее (англ .).

[6] Дружище (исп .).

[7] Впервые опубликовано: ELLЙ. - 2007. — Декабрь.

[8] Марабу — целитель.

[9] Федеральный госпиталь штата Массачусетс, более известный как «Масс Дженерал» или MGH, является клинической базой Гарвардской медицинской школы. Специалисты MGH специализируются на лечении различных заболеваний и уходе за пациентами.

[10] Затем… Больница «Бригем и женщины», более известная как BWH, 777коечное лечебное учреждение, клиническая база Гарвардской медицинской школы. Располагается в самом сердце Бостона, медицинском районе города Лонгвуд. Это современный комплекс клиник, включающих родовспомогательные, диагностические, лечебные корпуса и научные лаборатории, выполняющие профилактические и лечебные функции.

[11] Дезинфицирующих растворов.

[12] «Как я могу отсюда добраться до ближайшего банка?

[13] Извините, я не знаю. Спросите у полицейского.

[14] В русском родзале.

[15] Один из «пригородов» Бостона.

[16] Ты не овладеешь языком, если не будешь много работать!

[17] Владимир Высоцкий.

[18] Историю жизни (лат .).

[19] Историю болезни (лат .).

[20] Контрольноревизионное управление.

[21] Фильм по рассказу Стивена Кинга.

[22] Фрагмент книги «17 метров в секунду». — М.: АСТ: Астрель, 2008.

[23] Фрагмент книги «Dolce Vita, или Записки эмигрантки». — М.: Аст: Астрель, 2008.

[24] Один кофе (ит .).

[25] Двойной кофе с холодным молоком, посыпанный корицей (ит .).

This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
05.01.2010