Аккуратно взяв его в руки, Фиорий деловито осмотрел печать императорского двора Акарии. Да уж, вообще говоря он мог понять Сетару, желавшую всеми правдами и не правдами оказаться подальше от своих собратьев-героев. Захватив власть, эти ушлёпки даже не удосужились сменить печать.
Фиорий аккуратно сломал воск и развернул бумагу. Ну, что там? Требования выдать Сетару, приправленные кипой угроз? Прочитав письмо, старший жрец разочарованно усмехнулся, а затем смял и выбросил бумагу в мусор. Как же всё банально. Он и предположить не мог, что до угроз опуститься сам глава «Повелителей битвы» Рейн. Видать тот конфликт с выходом демона Абароса сильно его задел. Ну и опечатал бы тогда своей печатью. К чему этот фарс?
Через час Фиорий уже поднимался по широкой, богато украшенной лестнице Приемного дома до апартаментов Сетары и Фиолы. Раза два ему пришлось остановиться и позволить секретарю и эскорту стражи поддержать себя. Голова кружилась неимоверно, в грудной клетке всё ныло. Точно ли это усталость, не подхватил ли он какую-нибудь болотную лихорадку? А то не ровен час станет одним из подопытных новой лаборатории Сетары и Палавана. Согласно полученным докладам дела там шли неплохо, даже не смотря на инцидент с бейлингом.
— Разрешите, милые дамы?
В комнате как всегда было тепло и уютно, пахло травами и свежим чаем, который, откровенно говоря, уже полюбился Фиорию. Иногда ему казалось, что любое место, куда не посели этих двух девушек, обретает такую же умиротворяющую атмосферу.
Сетара оторвалась от занимавшей её книги и вымученно улыбнулась Фиорию. Из последних донесений он знал, какими высокими темпами работает героиня и как, соответственно, она должна уставать к вечеру. Странно, что хватает сил ещё чего-то читать. Фиола была более жизнерадостной и с довольно кивнула гостю.
Случайно брошенный взгляд на открытую страницу книги Сетары заставил улыбку Фиория поувять. Весь лист в развороте занимал рисунок портальной арки. Он вспомнил, что одно из писем являлось жалобой библиотекаря Еркмария на то, что Сетара, мол, не возвращает «Герменевтику трансцендентности портальных арок». До отбытия в Сурию, когда он впервые узнал об интересе героини к этой книге, то счёл это блажью. Теперь же ему было ни разу не смешно.
В эту секунду Сетара вложила лист бумаги в книгу и закрыла её, приветствуя Фиория. Если он правильно успел разглядеть, то на листке была нарисованная по памяти схема геройского портала возвращения. Она что их сравнивает?
— Сетара, Фиола, приношу вам глубочайшие извинения за произошедшее в лаборатории. Если бы я мог, то не допустил бы подобного, но иногда обстоятельства сильнее нас.
— Понимаю. Вас видимо отозвало начальство для консультаций? Но я рада, что вы всё-таки вернулись, без вас тут было совсем тяжко. Доктор Палаван, прямо испереживался.
Насчёт Палавана Фиорий не сомневался. Его несколько писем он также видел, а также сообщение о том, что едет в северную столицу с целью ни много ни мало пообщаться с кардиналами. Но вот «отозвало начальство для консультаций» это интересно.
— Что-то вроде того. Нужно было срочно ехать в родное имение по делам.
— Ну да. — Сетара кивнула. — Палаван тоже ездил к себе домой на несколько дней. Видимо, ваш дом подальше будет.
— Да, до северной столицы путь не близкий.
Эх, надо было что-то пооригинальнее придумать. Было очевидно, что Сетара ему не верит.
Дальнейший разговор также не задался. Фиорий узнал о делах в лаборатории, расспросил об успехах, отметил важность предстоящей встречи с асардонцами, что-то выдумал насчёт своей поездки, а также пообещал лично разобраться в ситуации с покушением. В конце концов ему надоела несговорчивость Сетары. Устала? Да если бы она только знала, как устал он сам.
— Сетара, в чём дело? Вы не рады меня видеть? — Раздражённо спросил Фиорий.
Обычно он никогда не позволял себе подобного, но усталость и пережитый шок брали верх.
— Уважаемый Фиорий, мне, в конце концов, это надоело. Вы всё время врёте, но абсолютно не умеете этого скрывать в отлитие от лорда Эграмона.
— Да позвольте, когда же я был с вами не честен?
— С самого начала, с первых слов, что вы мне сказали ещё там в Акарии. Вы никакой не торговец, не надо рассказывать мне о ваших вымышленных сделках. Даже если что-то из этого и правда, то это не основное ваше занятие.
— Хорошо, ладно. И кто же я тогда по-вашему?