Капитан смотрел Дейлу прямо в глаза. Дейл сморгнул, и чтобы скрыть замешательство, медленно выцедил из стакана остаток коктейля. Первые контуры в картине его личной катастрофы были нанесены. Этот вопрос ему уже задавали. Как раз чуть меньше месяца назад. Сразу после аврала с крушением.
Он начал понимать логику событий.
— Почему вы считаете, что каждый сотрудник Комплекса осведомлен о той аварии? — осторожно спросил он. Капитан рубанул воздух рукой:
— Не виляйте, Ричардсон! Вы не «каждый сотрудник»! Таких специалистов, как вы, знающих каждый винтик в любой действующей или испытываемой системе, в Комплексе можно пересчитать по пальцам. Вы были на месте аварии, изучали останки корабля, демонтировали уцелевшую аппаратуру! — Гриффитс обошел стол, и угрожающе навис нал Дейлом. — В чем причина аварии?
Дейл, как всегда с ним бывало при активном прессинге со стороны, мгновенно отвлекся от острия нацеленного вопроса, рассеянно улыбнулся и сжал пальцами переносицу:
— Гриффитс, а вы ведь упрямый человек. Ваши люди уже приходили ко мне с этим… Но ведь это секретные сведения. Что я мог им сказать?
— Вы не ответили там, на Земле, и поэтому вы здесь! Вам предлагали деньги — теперь на свои ответы вы купите себе жизнь! — Гриффитс отошел от Дейла и повернулся к нему спиной. — Вы будете говорить?
Дейл усиленно соображал. Он ответит этому гангстеру. Кое-что обязательно ответит. Сам факт аварии и технические подробности картины разрушений ничего не значат. Суть не в этом. Суть в последствиях катастрофы. И о них Дейл будет молчать до конца. И не потому, что это секрет Комплекса и Объединенных Вооруженных Сил: сейчас для него все это отходило на второй план. Дейл начинал играть вслепую, и что-то подсказывало ему, что в скрываемом им знании — его спасение. Вопрос в том, насколько осведомлен Гриффитс? Насколько осведомлен о том, что было вызвано к жизни аварией корабля типа «Дракон» под номером 56–13?
Дейл выпрямился в кресле и положил руки на стол:
— Я отвечу вам, капитан. Что вас интересует?
Гриффитс повернулся к нему и задумчиво покачал головой:
— Дело в том, мистер Ричардсон, что капитан корабля 56–13 мистер Скотт был моим другом. И не только другом — компаньоном. Буквально за пятнадцать минут до его гибели мы вели оживленную радиобеседу, конечно на своем, закодированном, тарабарском языке. Я ведь знаю, что патрульные службы иногда грешат радиоперехватом… Так вот. Он был весел и пьян и возвращался с добычей, — Гриффитс остро взглянул на Дейла, а у того снова дернулись вниз уголки рта: вот оно, Гриффитс знает! Но насколько много? И чего не знает в этой истории Дейл?
Гриффитс немного помолчал, как бы размышляя, говорить ли дальше, но потом продолжил:
— Раз уж вы здесь, то все равно вам суждено стать посвященным… А может быть, и помочь нам при необходимости справиться с этим… кибером. В этом, кстати, и вторая причина вашего пребывания на моем корабле…
Дейл, демонстрируя полное неведение, удивленно поднял брови:
— О каком кибере вы говорите, капитан?
— А вы не знаете? — Гриффитс снова оказался рядом и тяжело завис над креслом.
Дейл очень искренне и недоуменно пожал плечами:
— В первый раз слышу.
Гриффитс выдержал тягостную, полную ожидательного молчания паузу и наконец отвалился в сторону:
— Хорошо. Так в чем же была причина аварии?
Дейл немного помолчал, собираясь с мыслями, и медленно заговорил:
— Корабль благополучно миновал патрульные посты, ответил на все радиозапросы, был успешно идентифицирован и пропущен в атмосферу… На высоте 1000 км над уровнем моря, когда он находился над западной частью Тихого океана, над Полинезийскими островами, произошел мгновенный останов двигателей. В режим пилотируемого полета корабль должен был войти ровно через десять секунд… Этого не случилось. Они не успели ни выпустить крылья, ни перейти в горизонтальное положение… Он рухнул на один из атоллов, как камень, и ушел под воду вместе с целой грядой коралловых островов… Взрыва не было. Когда корабль подняли на сушу, он был подвергнут тщательнейшему осмотру. Я лично возглавлял бригаду техников… Огромные дыры в корпусе, развороченная носовая часть, половина снаряжения рассеяна по дну. Там очень сильные подводные течения, многое найти не удалось. Пятеро навигаторов найдены в своих отсеках. Экипаж был изуродован до неузнаваемости, — Дейл сделал паузу и соврал второй раз за время разговора. — Трупы имели чисто травматические поражения. Мешки с костями…