– Я готов, сэр.
– Составь список из пятидесяти своих лучших людей, и мы доставим их сюда немедленно.
– Да, сэр!
– Делать вам ничего особенно не придется, но сам знаешь, всякое в дороге может случиться…
– Да, сэр!
– Главной и персональной твоей задачей будет следить за капитаном-пилотом. Чтобы он ничего такого не учудил. Человек он проверенный, но уж больно груз ответственный…
Хубер поднял глаза на Ламброзо и поразился, с какой собачьей преданностью тот на него смотрит.
«Этот за меня жизнь отдаст», – удовлетворенно подумал Хубер.
– Рейс довольно долгий, тридцать суток в один конец, но, когда вернешься, Люк, получишь бонус в сто тысяч кредитов.
– О, сэр! – не сдержался Ламброзо. Его месячное «генерал-губернаторское» жалованье было в сорок раз меньше. – Не знаю, как вас благодарить…
– Не нужно меня благодарить, Люк. Ты заслуживаешь этих денег. Самое главное, чтобы груз был доставлен на место. Понимаешь?
– Понимаю, сэр, – серьезно кивнул Ламброзо.
– Что бы ни происходило, конвой должен двигаться к месту назначения.
– Что бы ни происходило… Конвой должен двигаться… – заучивая наизусть, повторил Люк.
– Все понял?
– Все понял, – уверенно подтвердил Ламброзо.
– Тогда иди в приемную, составь список и передай мистеру Гилборну, он уже ждет. И помни, только самых лучших.
– Да, сэр, только самых лучших.
Негромкая блюзовая композиция доносилась из оркестрового угла, а в двух шагах, на мраморном возвышении, журчал фонтанчик из чистейшего рэлси.
Генри сидел, задумчиво уставившись в пустоту. Вот-вот должен был подойти Ник Ламберт. Как человек пунктуальный, он позвонил ровно в восемь, и Генри без лишних слов пригласил коллегу в ресторан «Шабоне».
– Но я не знаю, где это, сэр!
– Нет проблем, Ник. Ловишь любое такси и называешь этот ресторан. Больше никаких объяснений не нужно.
– У меня еще нет гражданского костюма, сэр. Ничего, если я в форме буду?
– Ничего, Ник. Мне даже приятно будет взглянуть на новенького пилота третьего класса.
– У меня второй класс, сэр!
– Ну, ты молодец! Ладно, выезжай прямо сейчас. Я прибуду раньше – мне ехать ближе, – так что просто скажешь швейцару, чтобы проводил к мистеру Аткинсу.
– Спасибо, сэр! Я мигом! – отрапортовал Ник и бросил трубку.
Сейчас, вспоминая радостный голос Ника Ламберта, Генри невольно сравнивал его настроение с тем, что владело им самим шесть лет назад. Наверное, то же самое – бесконечный оптимизм и уверенность в своих силах.
Собственно, Генри и не прогадал, все эти годы хорошо зарабатывал, и на его услуги был постоянный спрос. Правда, Генри Аткинс не входил в элитный штат компаний пассажирских перевозок, зато его гонорары с лихвой перекрывали этот недостаток.
– Прошу прощения, сэр, вас спрашивает молодой пилот, – склонившись в полупоклоне, отчитался метрдотель. – Прикажете проводить его сюда?
– Да, проводите. Я его жду.
– Одну минуту, сэр, – важно произнес ресторанный чиновник и немедленно отправился выполнять пожелание клиента.
Вскоре появился Ник. Он отлично смотрелся в пилотской форме, к тому же оказался значительно выше ростом, чем помнил его Генри.
– О, сэр! Но я думал, это ресторан! – Ник удивленно огляделся, пораженный шикарной обстановкой.
– Это и есть ресторан, только для нас двоих, – улыбнулся Генри. – Садись, сейчас начнут подавать.
– Сколько же это стоит? – не переставал удивляться Ник Ламберт, дотрагиваясь рукой до скатерти и приборов из драгоценных металлов.
– Пусть тебя это не беспокоит, за все уже заплачено. Расскажи лучше, как там наш Джудж-Роял?
– Да все нормально, сэр. Думаю, там ничего не изменилось.
Ник смущенно улыбался и не знал, куда деть руки.
Возле стола появился официант. Он вопросительно посмотрел на Генри, тот указал на бутылку, из которой следовало наливать.
Официант профессионально быстро наполнил бокалы и отступил в тень.
– Ну, за встречу, Ник. За то, что ты теперь пилот второго класса.
– Спасибо, сэр.
Они выпили, и Ник восхищенно закивал:
– Никогда не пробовал ничего подобного, сэр.
– Это и неудивительно, – усмехнулся Генри. – Кстати, как там инструктор Форжес, еще летает?
– Летает, что же ему сделается? Когда я перешел на второй курс, ходили слухи, что его отчислят по итогам медицинской проверки, однако старик легко прошел ее, а отчислили другого инструктора – Бланшера, хотя ему еще не было и сорока.
– Бланшера не помню, – признался Генри и, покосившись на официанта, едва заметно кивнул, давая понять, что можно подавать на стол.