Итак, по крайней мере, меня не бросили в лесу. Напротив, если я еще в прицепе, то нахожусь в плену. Это соображение меня отрезвило. Я перекатился на бок и приподнялся на локте.
Выяснилось, что я лежал поперек огромной двуспальной кровати, полуукрытый красно-белым полосатым, как государственный флаг, шелковым стеганым одеялом.
Голос сзади предупредил меня:
— Не надо спешить, Libchen[15].
Я ответил:
— Ради Христа, кто тут спешит?
Затем взглянул, кто говорил.
И увидел Ильзу, расположившуюся в дверном проеме, с маленьким автоматическим пистолетом в одной руке и сигаретой в другой.
— И кого это, черт возьми, ты зовешь Libchen, скажи на милость? — добавил я и резко сбросил ноги на пол.
Это было ошибкой. Приступ кашля едва не выдавил желудок через уши.
— Сигарету, — прохрипел я.
— Если ты принес с собой, то все еще имеешь право ими пользоваться.
Я нашел пачку сигарет, вытащил одну и закурил, удерживая спичку обеими руками.
Дневной свет проникал через венецианские жалюзи на окнах.
Когда я взглянул на часы, то оказалось, что уже около десяти утра.
Но я уже был готов к этому: если мне скормили дозу, которая вывела меня из строя, насколько я понимаю, исключительно быстро, то требовалось время, чтобы она выветрилась.
Ильза сказала, поддерживая светскую беседу:
— Пожалуйста, не пытайся быть умнее всех. Я буду стрелять, а герр Кениг в соседней комнате.
— О да, я тоже тебя люблю. Как насчет того, чтобы что-нибудь выпить, и на этот раз чуть меньше хлоралгидрата?
Она долго меня изучала. На ней был свободный оранжевый жакет из джерси, почти доходивший до колен, с цветными полосами вокруг левого рукава, вроде знаков различия у моряков. И черные слаксы. Волосы забраны с лица назад, делая его тоньше и одновременно моложе, но выглядело оно усталым.
Она покачала головой:
— Не думаю, что они дадут тебе работу.
Она сказала это так, будто идея подлежала обсуждению.
Я согласно кивнул.
— Никто в здравом уме, как они считают, не предоставит мне работы. Как насчет выпивки?
— Не думаю, что это пойдет тебе на пользу.
— Гм? — это все, что я смог выдать в ответ.
— Почему ты сюда заявился? Конечно, они могут быть очень обходительны…
Я медленно провел рукой по лицу. Быть может, та часть мозга, которая позволила бы мне понять, о чем толкует женщина, была все еще в наркотическом трансе.
— Послушай, — выдавил я, — я обсуждал вопрос насчет виски. А теперь поясни мне, о чем ты толкуешь?
— Никакого виски. И если ты не понял, о чем я говорила, то это не имеет значения. Потому что тогда я права.
Я последовал за ее мыслью и проделал уже полпути, как вдруг она запрыгнула в автобус и была такова.
Пришлось еще раз вытереть лицо и попытаться думать о чем-нибудь другом.
К этому времени было светло уже четыре часа. Полиция, должно быть, проверила шоссе, по крайней мере до Инари. Теперь они прочесывают боковые дороги. И могут натолкнуться на «Бобра».
Я спросил:
— Вы проработали вопрос о том, как будете перебираться через реку?
Она мягко улыбнулась.
Я продолжал:
— Знаете, наслаждения от похода вы не получите. Я не уверен, что вы когда-нибудь выглядывали в окно. Эта земля слишком груба и корява для высоких каблуков. Тем более когда вас ищет полиция. Кроме того, медведи, — добавил я, возможно, слишком переигрывая.
Она возразила:
— Не будь дураком, Libchen. Здесь никогда не слышали о герре Кениге и обо мне. Они даже не знают, что мы в Финляндии. Клод пригнал сюда трейлер исключительно для своих собственных потребностей.
Я должен бы это знать. Вы можете прибыть в одну из скандинавских стран: Швецию, Норвегию, Данию или Финляндию — и когда переезжаете из одной в другую, никто даже не спросит паспорта. Форма взаимного доверия и туризма, дьявольски удобная для жуликов. Пришлось сохранять угрюмую мину.
— В Ивайло будут сильно раздражены после того, как упустили меня. И каждый иностранец подвергнется тщательной проверке. Вам стоит приготовить объяснение, как вы тут оказались. Версии, что вы прибыли из Норвегии или Швеции, не поверят.
— Они ищут тебя, Libchen, не нас.
Она улыбнулась, потянулась рукой куда-то за дверь, достала стакан с коктейлем и пригубила его.
Я стал внимательно рассматривать свои ботинки. Они были старыми, грязными, в пыли и трещинах. Я почти ощутил, как они себя чувствуют. Вытащил сигарету и снова оказался под прицелом.
— Им нужно еще разобраться с двумя убийствами, и про одно известно точно, что я его не совершал. Они продолжают разыскивать «Facel Vega» с трейлером, и чем дольше не находят, тем больше убеждаются, что те им нужны.
Я медленно встал с кровати и аккуратно потянулся. Оружие в ее руке последовало за мной.
— Ты расколешься, — упорно продолжал я, — именно ты. Работать они будут только с тобой, и ты расскажешь все. Теперь этим делом занялось «SuoPo», и лучшие контрразведчики из Хельсинки станут тебя потрошить. А когда это сделают, заткнут тебя лет на десять — пятнадцать в одну из дальних каталажек на свежем воздухе, и выйдя оттуда, ты поймешь, что ни одна душа на свете не нуждается в химической блондинке. Спасибо за внимание.
Если она и была хоть как-то задета моими словами, я не заметил и тени этого. Она сделала последнюю затяжку, осмотрелась вокруг, куда выбросить сигарету, потом просто уронила на ковер и растерла ногой. Это меня шокировало.
Она взглянула на меня и улыбнулась.
— Не переживай за ковер, Libchen. Мы собираемся спалить весь трейлер перед отъездом… вместе с тобой.
Говоря это, она воистину испытывала наслаждение.
Снаружи прозвучал сигнал автомобиля.
Я скатился с кровати, подошел к окну и раздвинул двумя пальцами планки жалюзи.
Никаких признаков «Facel Vega» я не обнаружил, зато синий «фольксваген» как раз выскакивал на площадку перед трейлером.
— Вы ожидаете какой-нибудь синий «фольксваген»? — поинтересовался я.
— Отойди от окна!
Судя по достаточно резкой реакции, «Фольксваген» был полной неожиданностью. Я обернулся и насмешливо взглянул на нее, а затем опять на машину.
— Я сказала, прочь от окна!
Из «фольксвагена» вылезала миссис Элис Бикман.
Жалюзи дернулось, и окно взорвалось. Грохот автоматического пистолета был слишком громок для помещения, я отскочил от окна.
Ильза смотрела на меня сквозь кольца дыма из ствола.
— Вы должны понять, Libchen, что мы серьезные люди.
Голос миссис Бикман проник через разбитое окно.
— Эй, кто здесь валяет дурака с оружием?
Я насмешливо ухмыльнулся Ильзе, но был в легком шоке, видимо потому, что когда пуля летит в вас или очень близко от вас, трудно прикидываться, что это вас не касается.
Но ухмылка была искренней.
— Продолжай в том же духе. Будь серьезна и с ней тоже. И все это приведет к тому, что до твоей шеи будут добираться все — от ФБР до стратегического командования Воздушными силами.
Зазвенел звонок на двери.
Ильза свирепо воззрилась на меня.
На мгновение я подумал, что она собирается пристрелить меня, просто чтобы избавиться от одной проблемы, прежде чем заняться следующей. Думаю, такая мысль у нее мелькнула.
В этот момент Кениг позвал:
— Ilse, komm schnell!
— Вон отсюда и прикинься, что ты просто гость, — прошипела она и отступила назад за дверь.
Я медленно двинулся из комнаты и дальше по коридору. Ильза и ее маленький пистолет остались достаточно далеко, вне пределов досягаемости.
Миссис Бикман как раз появилась из-за штор, с другого конца жилой комнаты.
Кениг стоял прямо перед ней.
— А, вы здесь… — она мне улыбнулась.
Она была в белом костюме с длинным жакетом, который, казалось, сшит из старой мешковины, но в самом деле, вероятно, из шерсти овец, вскормленных на первосортных хлебах и вспоенных шампанским.
Шелковый коричневый шарф аккуратно облегал шею.
— Доброе утро, миссис Бикман, — кивнул я. — Сожалею, что прошлым вечером…