— Ты быстро сообразила, Элен, — похвалил ее Джил.
— Пришлось. Я была уверена, что кто-то уже передал ему, и не хотела, чтобы он первым завел об этом разговор. Теперь он полагает, что я девушка, преданная интересам компании.
— Да?
— Все время, как я работаю у них, мне приходилось иметь дело с их секретами. И до сих пор я не получала повесток в суд даже в качестве свидетеля.
— Так и должно быть.
— Мне не нужно было сожительствовать с ними.
— Тебе не нужно было работать у них, — заметил Джил.
— Не пори чушь! Куда бы я еще пошла?
— А теперь твое место там. Что там сейчас происходит?
— Ничего, что ты ожидаешь. Мистер Бердун сегодня решил прийти пораньше. Он взял что-то из сейфа и ушел. Когда вернется, не сказал. Ему никто не звонил и никто не заходил. Все, что нам пришлось делать — рассылать накладные и принимать заказы. Об этом и говорить нечего. — Элен замолчала, глаза ее были испуганными. — Джил, что происходит?
— Ты читаешь газеты?
— Это… действительно… правда?
— Люди привыкли говорить, что нет никакой мафии, что нет никакой организованной преступности. — Джил усмехнулся и сделал глубокую затяжку. — Интересно, почему все начальники повывели свои армии, а сами сидят в бункерах? Они пережевывают телефонные разговоры, обдумывая, кого утопить, а с кем укрепить союз. Их курьеры и шпионы разбросаны от океана до океана, и можно положиться, что головы, придумавшие все это, стоят чертовски дорого.
— А что будет дальше?
— Этого никто не может сказать. Они, вероятно, будут вести свои дела на индивидуальной основе, пока не выяснят, что к чему. Или же попрячутся в норы, пока их профессиональные убийцы делают свое кровавое дело. Никакого отличия от тактики всех прочих революционеров и анархистов.
— Но полиция… Она защищает их. Газеты пишут…
— Защитные мероприятия во избежание больших неприятностей. Слишком много посторонних лиц могут попасть под их пули, когда они начнут стрельбу. И поверь мне, ждать этого долго не придется.
— Джил…
— Что?
— Увези меня домой. Пожалуйста.
— Хорошо, я только остановлюсь на минутку.
— Ладно, я подожду.
Он припарковал машину рядом с ломбардом. Элен с любопытством взглянула на него, пряча улыбку.
— Неужели все так плохо?
Он похлопал ее по бедру и рассмеялся.
— Такова работа копов, моя сладкая. Я на минуту.
— Я пошутила.
— Хорошо, если это останется только шуткой.
Продавец показывал длинноволосому парню электрогитару. Джил подождал, пока покупка будет совершена, и лишь потом приблизился к прилавку.
— Добрый вечер, мистер Терлей.
Естественное подозрение промелькнуло в глазах владельца. Он растерялся.
— Офицер… еще раз хотите с самого начала? Я только собрался закрывать.
— Насколько раньше обычного?
— Моя жена хотела…
— Я отниму у вас всего минуту.
— Пожалуйста.
— Я полагаю, вы не забыли подробности инцидента?
— Забыть? На вас когда-нибудь нападали? Забыть, как перед тобой размахивают пистолетом?
— И как он размахивал им?
— Как будто собирался выстрелить, вот как!
— Ну, ладно. А что он говорил при этом?
— Не знаю.
— Разве он просто стоял?
— По-моему, он говорил, чтобы я отдал ему деньги. Он был совсем пьян, и я не понимал, чего он бормочет. Но пистолет говорил достаточно выразительно.
— И вы обычно выкладываете деньги?
— Что же делать, если на тебя наставляют оружие?
— Уже в течение десяти лет у вас зарегистрировано оружие. Где вы его храните?
Хозяин пожал плечами и указал большим пальцем вниз.
— На нижней полке.
— Вы хорошо владеете им? — осведомился Джил.
— Мой сосед, мистер Кох, сказал, что нужно купить его. Я купил, теперь оно там и лежит. Я просто зря потратил деньги. И потом, я ничего не понимаю в оружии.
— Проктор был пьян. Вы могли испугать его, и не только испугать.
— Вы полагаете, что я могу кого-нибудь убить?
— Вы решили, что он собирался в вас выстрелить. Это вполне достаточное основание, чтобы спасать свою жизнь любыми средствами…
— Мистер… вошел тот полицейский и… Мне было незачем… Если бы он не появился… — продавец жестом выразил, что теряется в догадках.