— И что из этого следует? Ты что-нибудь предполагаешь?
— Нужно просто хорошенько продумать все это.
Лонг, глядя поверх его головы на затемненную стену, кивнул.
— Я, пожалуй, подумаю.
Другие девушки, работающие в конторе, были отосланы в разные места по служебным делам. Элен Скенлон была одна, когда ее вызвал француз.
— Элен, вы можете писать под диктовку?
— Разумеется, мистер Бердун, могу.
— Хорошо, тогда возьмите пальто и шляпку. Мы сделаем это за обедом в ресторане, если не возражаете.
— С чего бы я стала возражать?
Элен вышла из его кабинета и направилась к вешалке. На минуту она задумалась, но затем отбросила все сомнения. Вполне резонная просьба с его стороны. Если за ней что-то кроется, скоро она это узнает.
Бердун приказал водителю отвезти их в шикарный ресторан на какую-то из Сороковых улиц. Метрдотель раскланялся и проводил их в кабинет, отделанный ореховым деревом, принял заказ и бесшумно удалился по персидскому ковру. Репродукторы доносили приятную музыку. Шум голосов других посетителей сюда не проникал. До того, как были поданы напитки, вошел посыльный и вручил Бердуну конверт. Через каких-то десять секунд официант поставил на стол телефон и сказал, что мистера просят снять трубку.
Француз энергично говорил о делах Бойер-Рестон по производству новых пластиков, отдал приказ добиться полного слияния и положил трубку. Официанту он приказал больше не беспокоить его звонками и, подняв бокал, обратился к Элен:
— Теперь ты видишь, что приходится совмещать обед с делами?
— Вижу, — сказала Элен и отпила из своего бокала.
Пока они ждали обед, он продиктовал ей ответы на несколько писем, которые она положила ему сегодня на стол. Когда появился официант с заказом, он закончил диктовку.
— Тебе здесь нравится? — спросил он.
— Великолепно, мистер Бердун! Я никогда здесь не была.
— Это одно из моих любимых мест, — сообщил он. — Ну, а как поживает твой друг из полиции?
«Так вот в чем причина!» — подумала она.
— Он по-прежнему весьма любопытен. Я полагаю, таковы все копы. Это у них в крови.
— Он очарователен, не так ли?
Она усмехнулась.
— Полицейскому трудно быть очаровательным. Не помню ни одного, у которого не было бы изъянов.
— Они бывают очень хитры, — хмыкнул Бердун.
«Но могут быть и очень честны», — подумала она.
Француз деловито намазывал масло на хлеб.
«Что ему известно?» — спрашивала себя Элен.
— Я тоже попыталась быть очаровательной.
— И что? — вопросительно взглянул на нее Фрэнк.
— Как я узнала, он полностью погружен в дело Синдиката. Все эти последние убийства…
— Считается, что никакого Синдиката нет.
— Не для него, хотя он и не говорил о нем много. Мы поужинали, потом у него появилась странная идея — по дороге домой заехать в ломбард.
— Полицейским чувствительно недоплачивают, — сказал Бердун.
Но думал он другое. Берка нужно быстрее убрать. Конечно же, ему чертовски хочется убить двух зайцев сразу, убрав заодно и Шелби, но этот вариант отпадает.
Они закончили обед, поговорив еще немного. Подали кофе. Француз внезапно вспомнил еще об одном письме, и Элен записала продиктованное им напоминание основной конторе о модернизации бухгалтерской техники и установке еще двух телефонных линий.
Водитель отвез их из ресторана на работу, и француз исчез за дверью своего кабинета. Одна из служащих переписывала ее записи, а сама она принялась разбирать накладные и принимать у посыльных конверты.
В половине пятого Фрэнк Бердун вышел, провожая клиента и разговаривая о развитии дел в Аризоне, после чего подошел к столу.
— Билеты на самолет для мистера Клафа получены?
Она нашла конверт, переданный одним из посыльных, и протянула ему.
— Десять минут назад. Билет на рейс в восемь десять на Ла Гуардиа, мистер Бердун.
Коренастый посетитель взглянул на билет и спрятал его в карман.
— Благодарю, вы спасли меня от стольких забот. Очень жаль, что покидаю вас так скоро. — Он посмотрел на Бердуна, пошарил в пальто и вытащил два билета в театр. — Может быть, ты используешь их, Фрэнк? Я доставал их целый месяц, и Сэди сойдет с ума, когда узнает, какую возможность потеряла. Но такое важное дело…
Бердун взглянул на билеты и мотнул головой.
— Завтра я буду на совещании. — Он положил билеты на стол Элен. — Посмотри, может, кто-нибудь захочет.