Что из того, что идиот Майлс позволил себя застрелить? Француз все устроил, но вместо того, чтобы все завершить, этот идиот дал себя пристрелить, а Шатси весь кончился, потому что его дружка укокошили. Он до сих пор трясется. Черт побери! Нельзя доверяться уродам в таком серьезном деле. Француз сам понять не мог, почему послал Шатси. Может, он тоже постарел? Он привык, что эти олухи делают все, что он прикажет. Теперь они устроили ему пакость, так что если он не кокнет этого бешеного подонка, то против него выступит все правление и ему свернут шею. Он вспомнил, как ему однажды заявила Лулу:
— Уроды могут проболтаться.
Он должен был учесть это.
«Ладно, Шатси, теперь ты первый в списке», — подумал француз.
Но Шатси уже учел подобную возможность. Он упаковал манатки и сменил место жительства. Когда за ним пришли палачи, его комната была пуста. Служащий, дежуривший ночью, не заметил его ухода, подвыпивший швейцар тоже.
Когда Бердун узнал об этом, его охватил новый приступ страха. Все летит к чертям! Один Джил Берк делает неприятностей более, чем достаточно, а тут еще и это…
«Вся организация разваливается», — решил он.
— Что же случилось? — поинтересовался Билл Лонг.
— Они подстроили мне ловушку, — угрюмо усмехнулся Берк. — Бердун вручил ей билеты, и они смогли выследить меня.
— Это так, мисс Скенлон?
— Не знаю. Бердун сказал, что я могу делать с ними, что угодно. Билеты остались у меня.
— Ты ведь могла и выполнить, что он задумал.
— С этой точки зрения, скорее всего — да.
— Кончай, Билл! — вмешался Берк.
— Ладно, но была такая возможность, черт побери!
— Это дерьмо.
— Учитывая, что ты рассказал, не совсем.
— У тебя, дружище, не хватает винтиков, — произнес Джил. — То, что у тебя на шее — пустышка.
— Ты понимаешь, что может сделать из этого хороший юрист?
— Ничего, — возразил Берк. — Обвинение не сможет даже представить это суду, ты же знаешь.
— Выходит, ты будешь вершить кровную месть по личным мотивам?
— Ерунда. Я никогда особенно не сталкивался с французом.
— А сейчас столкнулся, дружище.
— Придется его прикончить, если он предоставит такую возможность.
— Как в прежние дни?
— Вот именно.
— Браво, коп!
— Ирония тут ни к чему.
— Пожалуй, Ледереру ты больше не нужен.
— Нужен, еще как нужен!
— Зачем?
— Затем, что я единственный, кто его пугает.
Билл Лонг вздохнул и поудобней устроился в кресле. Он обязан был лучше знать, но теперь положение изменилось.
— Скажи-ка, — спросил он, — почему при всей этой заварушке и стольких убийствах ты вдруг сделался мишенью? Эта проклятая мафия не станет кидаться на тебя без особой причины, когда ее гнетут другие заботы, вроде нынешних.
Берк встал и закурил сигарету. Сделав пару глубоких затяжек, он уставился в окно на ночной город.
— Ты уже давно должен был спросить меня об этом. Или ты хочешь, чтобы я по-прежнему давал тебе пищу для размышлений?
— Ты знаешь, что можешь наделать?
— Конечно, — улыбнулся Джил и взглянул на Элен. — Но зачем я буду делать это сам, когда у меня есть помощники?
— Так, — огрызнулся Лонг, — значит, настало время испытать нашу дружбу?
— А что? — отозвался Джил.
Сидя в машине, Элен взяла его за руку.
— Я не могу больше оставаться у них, Джил. Понимаешь?
— И я не могу допустить этого. — Он достал из кармана сигареты, но пачка оказалась пустой. Джил злобно выбросил ее в окно. — Этот слюнтяй слишком резв и хитер.
— Джил… Он ведь не сказал мне, что я должна использовать эти билеты.
— Да? — Он обернулся к Элен и внимательно посмотрел ей в лицо. — Считай, что сказал. По всей вероятности, он достаточно хорошо знает своих служащих, и ты была единственной непосвященной в его план. Обычно женщины не меняют своих намерений в последний момент даже ради дивно удачных мест на лучшем спектакле. А ты просто ребенок.
— Но почему он хотел убить тебя? — удивилась она.
— Я ему мешаю.
— Так же, как и другие полицейские?
— Не совсем. От меня гораздо больше неприятностей.
— И они решили использовать меня, чтобы убить тебя?
— Таковы их правила. Один раз они смогли избавиться от меня, но я вернулся, поэтому они должны избавиться от меня во второй раз. Вот так-то, детка.
— Капитан Лонг думает, что я замешана в этом.
— Вовсе нет. Он решил ухватиться за соломинку, но он знает всю историю.