Джессика вопросительно смотрела на Криса Уолкера, широко открыв глаза. В сценарии этого не было, и она не могла понять, что ей делать. Ведущий выдержал 30-ти секундную паузу и снова продолжил:
— Наша аудитория составляет около десяти тысяч человек и не один не смог позвонить, чтобы дать мне гарантию. Мисс Олсон, у вас собой кредитная карточка?
Этого вопроса в списке не было, и Джессика не знала, что сказать. С другой стороны, естественно с собой.
— Да, — тихо, слегка удивлённо и невнятно ответила она.
— Вот и отлично. Продиктуйте медленно её номер, и неравнодушных попрошу его записать, а я буду первый, кто переведёт сто долларов на вашу борьбу. Желаю победы в суде, мисс Олсон.
Выходя на улицу из здания, где находилась радиостанция, Джессика остановила адвоката Родмана и спросила:
— Джеффри, почему этого вопроса насчет карточки не было в списке?
— Сейчас тебе всё объясню. Понимаешь, есть люди, которые начали бы догадываться, что это постановка. А вопросом о карточке ты прошла бы даже детектор лжи, поскольку ничего не знала. Это было слышно по твоей реакции и голосу. От волнения, ты даже забыла поблагодарить Криса Уолкера за его взнос, поэтому всё выглядело честно. А лучше всего запоминается последнее сказанное. То есть сомнения в истинности всего происходящего для этих людей исчезли. Такой небольшой маневр, — Джеффри, как всегда, был доволен собой.
— Что будет дальше? — Джессика хотела морально подготовиться ко всему заранее.
— Честно, точно сам не знаю. Пока только наброски. Иск будет на рассмотрении суда месяца через два, поэтому распылять силы сейчас нет смысла. Когда будет подходить время, сделаем небольшое пожертвование из суммы, которая наберётся, чтобы люди были поражены твоим благородством. Они переводят деньги тебе, а ты их используешь, помогая другим. Это очень подкупает, и хочется снова сделать взнос. Какое пожертвование и куда ещё сам не знаю. Буду думать об этом. К тому времени тебя начнут забывать и переводы станут единичными случаями. Приблизительно за неделю до рассмотрения в суде организуем твоё появление на местном телевидение. Снова подключим Питера Стоуна, позовём общественников, и тогда будет сделан основной удар. Джессика, вот это всё, что было — это разогрев. Пока стратегия такая. Ну, а ты, в это время посвяти себя полностью Линде.
Они попрощались и разъехались в разные стороны, а стены домов и квартир города ещё долго слушали обсуждение передачи своими хозяевами.
Уже через день вышло продолжение статьи Питера Стоуна, где в конце большими цифрами были прописаны банковские реквизиты Джессики Олсон, которые теперь постоянно присутствовали после каждого его опуса.
Доктор Рединг сказал, что сейчас организму нужно отдохнуть от лекарств. Джеффри после эфира на радио больше не выходил на связь и она, следуя его словам, всецело отдалась дочери, балуя её каждый день разными приятными сюрпризами. В свободное время всегда звонила Мэри Холт и они долго болтали обо всём, но в тоже время ни о чём. Главным было просто общение.
Иногда днём, когда Линда была в школе, Джессика садилась за руль и ехала к озеру Онондага. Это место стало для неё неким успокоением. Никого вокруг, только она и холодный воздух, который казалось, поднимался из глубины тёмных вод, заставляя её полностью застегнуть куртку. И когда снова становилось тепло, наступало состояние небольшой эйфории, возникающей из ниоткуда, но только здесь на берегу. Все чувства исправно работали, но мозг не воспринимал от них никакой информации, рисуя только придуманные собою картины. Она погружалась в свой чистый мир, где не было яда и грязи. А был то теплый солнечный свет, падающий на белоснежного воздушного змея, парящего в чистом небе, то большой плюшевый львёнок по имени Лилу, который нежился на золотом пляже в тени кокосового дерева, то восторженные дети, с радостью наблюдающие за прыжками дельфинов, играющие большим мячом.
Эта необъяснимая эйфория как приходила без причины, так и исчезала быстро в неизвестном направлении.