Выбрать главу

— Люсиен… Господи… — Когато я целуна отново, пръстите й намериха черната лента в косите му и освободиха лъскавите кичури по раменете му.

Люсиен развърза кринолина й, смъкна го на купчинка в краката, после коленичи да събуе изящните й обувки и я пое в ръце. Катрин се сгуши до гърдите му и му позволи да я отнесе в просторната спалня.

Както беше по розови сатенени жартиери и бели дантелени чорапи, Люсиен я остави в края на леглото. Краката й бяха леко раздалечени и той се намести, коленичил, между тях.

— Разтвори се за мен, Катрин — нареди й нежно той и взе умело да я милва. — Позволи ми да те любя така, както хиляди пъти съм сънувал, че го правя.

— Люсиен… моля те… Нали не смяташ да… — Тя простена, когато маркизът я повали на леглото и вдигна облечените й в дантелени чорапи нозе върху раменете си. А щом езикът му докосна най-чувствителната част от тялото й, цялата се напрегна от шеметните усещания, които й отнеха дъха. Ръцете му се вплетоха в косите й. Устните й шепнеха името му. Тялото й се гърчеше на края на силите си, но Люсиен беше безмилостен. Неуморният му език я доведе до шеметен екстаз, името му се изтръгна като болезнен вик от устните й.

Той затвори устата й с гореща целувка, намести се върху нея и потъна дълбоко в тялото й. Изпълни я цялата и чувството на пълнота, на абсолютно сливане бе толкова наситено, че Катрин почувства сълзи да парят в очите й. Навън и отново навътре — дълбоки, мощни тласъци, които докоснаха най-отдалечените кътчета от тялото и душата й. Нова вълна на удоволствие се надигна и изцяло я погълна. Катрин прехапа устни и впи нокти в раменете му. Всеки нов тласък я издигаше и приближаваше към нов оргазъм, напомняше й колко дълго беше чакала този мъж и колко много го обичаше.

Господи, Люсиен! Животът й беше празен без него.

Облекчението я връхлетя като топла лятна буря, тялото й се обля в пот като сребърен дъжд. Изведнъж тялото му се скова, напрегна се, а после се отпусна и челото му се опря в нейното.

Усмивката му я погали като топъл лъч от слънцето.

— Обичам те, Катрин. Никога не ме оставяй отново сам.

Катрин бавно поклати глава.

— Никога, моя любов. Кълна се, че нищо няма да ни раздели.

Граф Дънстън седеше в студения заден салон на Дънстън Мейнор и четеше статия в „Лондон Хроникъл“. Беше само една колонка и едва не я бе пропуснал. В нея се споменаваше, че съпругата на английски благородник се завърнала у дома, след като почти цяла година била в неизвестност. Маркиз Личфийлд твърдеше, че единствената причина за отсъствието на жена му се дължи на продължителен престой „на континента“. Това нямало нищо общо с факта, че моментът на заминаването й съвпаднал с разследването на опита за убийство над вуйчо й и затвърдил опасенията на властите, че именно тя би могла да е виновницата за престъплението.

Дъглас стисна зъби. Би могла да е виновна ли? Разбира се, че именно тя беше виновна! Катрин ненавиждаше дори мисълта за него. Беше разкрила плановете му да премахне съпруга й и очевидно бе поискала лично да се увери, че те ще се провалят.

Дъглас изруга. Е, тази малка никаквица не бе успяла да го убие, но със сигурност успя да провали живота му. Благодарение само на нейните усилия, сега той живееше в мизерия и усамотение в нищожните владения на фамилията в Бедфордшир. Плановете му за брилянтна политическа кариера сега се валяха в прахта под обувките му, а намеренията му да омъжи дъщеря си за влиятелен човек бяха провалени още преди да са се оформили напълно в съзнанието му.

Дъглас гневно смачка вестника в ръката си и го метна в огнището. Проклета да е! В ада да гори дано!

Обладан от нечовешки гняв, Дънстън се изправи и с широки крачки се отправи надолу по коридора. В момента, в който прекрачи прага на салона, го лъхна студът на мрачното старо имение. Не можеха да си позволят да топлят цялата къща, а дори и да опитаха, сградата беше в толкова лошо състояние, че топлината щеше да избяга през пукнатините в стените.

— Лъдлоу! Лъдлоу, къде си, по дяволите?

Икономът затрополи иззад ъгъла. Ръцете му бяха облечени в ръкавици, а върху дебелото си палто бе наметнал вълнено одеяло.

— Да, милорд? — Носът му бе зачервен, а цялото му тяло се тресеше от студа.

— Къде е дъщеря ми? Не съм я виждал от сутринта.

— Предполагам, че все още е в леглото, милорд. Да я повикам ли, сър?

Това сякаш окончателно го вбеси.

— Направи го, и то веднага. И й кажи, че най-добре ще е да не ме кара да чакам. — Още едно безполезно женско създание, като всички останали. Откакто бяха напуснали Милфорд Парк, не преставаше да хленчи и да се оплаква. Това го влудяваше почти толкова, колкото и долната постъпка на Катрин. Ако не променеше поведението си, и то скоро, щеше да омъжи Мюриъл само за да се отърве от нея. Сега може и да нямаше възможност да подлъже някой богат аристократ, като се бе надявал, но по свой си начин Мюриъл бе доста апетитно парче. Сигурно все още можеше да я спазари за шепа монети с някой стар развратник, който мечтае да се напъха между краката на младо момиче.