— Интересно.
— Думаю, она ищет того, кто отравил её. Кто-то каким-то образом заразил её болезнью, которую изобрела Рема. И… Думаю, это был Брайс.
— Почему?
— Впрочем, возможно, не своими руками. Почему Брайс? Потому что ему выгодно быть обладателем информации, купить Рему, купить Кору. Ведь он уверен, что цепочка людей до него не дойдет. Его упоминания нет ни в одной базе данных. Нет досье. Брайса Венгера не существует, — Онре игриво подняла бровь, — Нужно всего лишь найти доказательства того, что Брайс предал Кору, и она будет окончательно на нашей стороне.
— А если мы не найдем?
— Это исключено.
Рона пристально смотрела на Онре.
— Мы не должны брать в дорогу ненадежного человека. А если она сбежит вместе с черепом к Брайсу?
— Чертовски нелогично, ведь кости Ремы в Фортон-Хиллз. Я бы посмотрела, как она будет продираться через кольцо часовых с неподъемным мешком, — рассмеялась Онре.
— Может, она просто глупая?
— Нет, исключено, она даже слишком умна. Думаю, при наличии должного желания, она и сама могла бы изобрести эти сыворотки.
В этот момент за окном промелькнула тень, и Рона мгновенно это заметила. Она намотала на руку серебряную цепь и бесшумно подбежала ко входу.
— Думаю, это Кора, — прокричала ей вдогонку Онре.
И действительно. На пороге стояла Корнелия. Она пришла в платье, видимо, нарочно, чтобы показать свое доверие. Заметив её неподходящую для боя одежду, Рона незаметно спрятала цепь. Короткое платье открывало многочисленный надписи на теле вампирши.
— Нам нужно поговорить.
Онре и Ронетта расступились, и Кора вошла в дом.
— Как вы думаете, как долго еще Фортон-Хиллз будет безопасным местом?
— Безопасным для кого?
— Для человека, которому нужно скрыться.
— Пока на защите города стоит орда вампиров и, конечно, маги Гало, город остается самой непреступной крепостью в мире.
— Хорошо. Тогда… Онре, я хочу попросить тебя о помощи.
— В чем дело?
— Мне нужно, чтобы ты открыла червоточину, и переместила меня на Глизе, а потом обратно. Меня и еще одно человека.
— Человека?
— Глизентийца, — Кора отвела глаза, — пожалуйста.
Онре и Рона переглянулись.
— Это довольно внезапно, — растеряла Онре.
— Да брось, — усмехнулась Кора, — поверить не могу, что ты ничего не знаешь.
— Эм… а… да. Но я не думала, что ты попросишь о такой сложной вещи.
— Понимаю. Что ты хочешь взамен?
— Взамен?
Рона и Онре вновь переглянулись. Стало ясно, что как бы они не подвели диалог к поиску хрустального черепа, ценой за присутствие Коры станет открытие червоточины на Глизе. Убедить её в том, что череп нужен именно ей, можно даже не пытаться: люди и маги гораздо сильнее заинтересованы в том, чтобы не допустить размножение нового вида вампиров, да и вампиров вообще. Кто знает, какие планы роятся в голове человека, затеявшего эту игру?
Онре заметила, как Рона начинает дрожать от ярости, решив, что Кора подслушала их диалог и собралась переиграть их обеих. Пытаясь не допустить взрыва ярости Ронетты, Онре была вынуждена сказать:
— Отправишься с нами на Эйрит. За хрустальным черепом.
Задрав голову, закатив глаза, она отправилась на кухню, чтобы открыть бутылку вина.
— Эй, Онре, я и без этого поеду с вами.
— Что? — в один голос сказали Рона и Онре.
— Рема нужна нам всем, это не обсуждается. Моя просьба личная. Ты можешь просить что угодно.
Онре застыла с бутылкой в руках.
— Спасибо, — прищурилась она, — я подумаю.
Кора кивнула. Она молча развернулась и собралась уходить.
— Ты даже не спросишь, куда мы едем? — спросила Рона.
— На Эйрит. Я услышала и с первого раза.
Рона фыркнула.
Кора ушла, и Рона магией закрыла дверь.
— Рона, что говорит о ней Кьянмар? — поинтересовалась Онре, открывая вино.
— Что Эйсон о ней печется, но на тренировках не жалеет. Говорит, что… что Килара, эта сестра его сумасшедшая, незадолго до того, как Дэйнмар привел Кору в Фортон-Хиллз, услышала в поле ветер перемен, и теперь уверена, что Кора — его вестник, и что от её выбора зависит будущее людей и вампиров.
— Интересно, успела ли Кора сделать этот выбор или нет?
— Кто знает? То есть, никто не знает.
Рона развела руками и взяла бокал.
— Знаешь, Рона, иногда мне кажется, что все уже предрешено, что роли уже разыграны, и нам остается только играть написанное по бумажке.
— Всё так, Онре. Однако есть точки эм… брефу…
— Бифуркации.