- Сможешь повторить то же самое, когда мы найдём Эрри? - спросила девушка.
- Как? У меня нет ничего, что могло бы помочь нам.
Тут Лира заметила, что сжимает в руках какой-то предмет. Ещё тогда в комнате, она оперлась о стену и случайно сорвала его. С трудом верилось, что всё это время он был при ней. Лисица тут же показала трофей Ирису.
- Это же... - фролит с восторгом рассмотрел гавайскую гитару. Конечно, он не являлся фанатом подобного. Но на ней он бы сыграл точно лучше, чем на банджо.
- Это я удачно проснулся, - вид у Гантэра сделался измученный. Его воспоминания будто раздвоились и пошли разными путями. То, что он совершал на корабле сильно противоречило его настоящей жизни.
Лире принялась изучающе рассматривать его. Это был высокий крепко сложенный парень с короткими чёрными волосами. Девушка догадалась, что по жизни Гантэр занимается тем же, чем и она - фехтованием. И об этом говорил не только висящий на его поясе меч. Рядом с ним Ирис действительно выглядел замухрышкой.
По спине Лиры пробежал холодок. Она никогда не заговаривала с такими парнями и всегда обходила их стороной. А побить подобного мальчишку на тренировке было для девушки верхом удовольствия. Но сейчас Лира осталась жива только благодаря Гантэру. И это её смущало.
- Спасибо. За наше спасение, - еле слышно проговорила она. Впрочем, до волка её слова дошли. Он улыбнулся и понимающе кивнул.
Сигнал тревоги пронзил тишину, дым стал просачиваться в коридор. Разумеется, Эсми, любящая опасные игры, предусмотрела подобное. Члены экипажа уже ворвались в штурманскую и принялись спасать положение. Пожарная система потушила коридоры, подожжённые Лисом и огонь не распространился далее. И благодаря инциденту у фролитов появилось время. Так они начали путь по коридорам.
Глава IX
В большом иллюминаторе виднелись вспенивающиеся волны. Порой белые «барашки» ударялись в окно, на пару секунд погружая комнату во тьму. Мягкие стулья, подожжённые и оторванные от креплений, теперь катались по полу, рискуя вызвать огромный пожар. Комнату заливало сверху, система пыталась хоть как-то обезопасить её от трагедии. Находиться в таком помещение было опасно, но Лис этого не осознавал. Он стоял в углу в человеческом обличье и с восторгом наблюдал за картиной, изредка отталкивая от себя предметы. Казалось, океан понимал, что здесь происходит, и жаждал потушить пламя, но был не в силах проникнуть внутрь.
- Ради этого стоило спуститься сюда.
Голос казался родным. Он не вызывал воспоминаний и не причинял боль. Эрри обернулся,и на лице его заиграла улыбка.
- Жаль, что всё так произошло, дорогуша, но вместе мы найдём выход.
Сердце Лиса преисполнилось надежды. Огонь значительно облегчал его состояние, но как только красные языки пламени исчезали, юноша умирал. Тело ломало, пространство вокруг накалялось и рисковало треснуть, как и голова. Но пришла Эсми, а значит, близились перемены.
- Подойди ко мне, и я помогу.
Эрри ринулся к своей госпоже через горящий коридор. Как когда-то давно, при лесном пожаре, он ринулся к матери сквозь опаленную листву. Почва обжигала его лапы, а дым забивался в лёгкие, но лисица знала, где искать спасение, и сын неотступно следовал за ней.
Эти воспоминания пришлись очень некстати. К горлу подступила тошнота. Однако Лис уже находился в объятиях своей госпожи.
- Я знаю, тебе плохо. Но скоро всё это закончится.
Лапу Эриодора пронзила острая боль. Он тут же перекатился в зверя, чтобы оценить врага. Земляной волк, похожий на гиену недоростка, не выглядел как свирепый хищник. Лис за секунду бы сжал челюстями его тельце, но неожиданно подоспел следующий противник, с изворотливым, как у хорька телом, и кошачьими когтями. Вдвоём им удалось повалить Эрри. Лис растерялся и не смог отразить атаку. К тому же он был не в состоянии драться.
Горящий обломок стула налетел на дерущийся комок, и животные отпрыгнули в стороны. Каждый из них страдальчески зашипел, но только не Эрри. Сейчас он не чувствовал боли. Поддавшись слепой панике, Лис побежал к выходу. Охваченное пламенем сидение тут же налетело на него, откинув в сторону.
Только Эсми было всё нипочём. Пума шла по горящей качающейся комнате, словно по чистой твёрдой земле. В следующий момент она перекатилась в зверя, в один прыжок настигла Лиса и схватила его за шиворот. Эрри принялся дёргаться и истошно скулить.
Последнее, что он увидел - это широкая морда уродливого чёрно-белого зверя. Лис не смог выдержать ужас своего положения и потерял сознание.
Холодные капли падали с потолка, отражаясь неприятным звоном. Эрри не хотел открывать глаза. Он лежал на холодном, сыром полу, боясь пошевелиться. Лису было холодно, но при этом он весь взмок и чувствовал себя так, словно искупался в испорченном, провонявшем супе. Царящий вокруг шепот действовал на нервы. Голоса напоминали о чём-то важном, и Лису захотелось, чтобы они сразу исчезли.