Выбрать главу

Мур подался вперед, лицо его застыло.

- Да-да, - сказал Шиллер. Его глаза походили теперь на кусочки стекла, взгляд посуровел, сосредоточился в одной точке у Мура на лбу. Спасся только я... Все прочие... кроме одного... пошли на дно вместе с лодкой, а тот, что не утонул, сгорел - попал в горящую солярку. Я звал его... я пытался его найти, но море было усеяно трупами, а в воздухе воняло дымом и горелым мясом. Наша лодка ушла; буквально ушла из-под ног... нет-нет, на месте командира я сделал бы то же самое - видите ли, у них не оставалось времени... И тогда я остался один, а вокруг гремели взрывы, выли сирены, звучали крики... - Шиллер вдруг спохватился; взгляд его едва заметно смягчился, он ткнул окурок в пепельницу. - Извините, сказал он. - Я не хотел вдаваться в подробности.

- Да нет, - сказал еще не пришедший в себя Мур, - я понимаю. А как вас занесло на Ямайку?

Шиллер рассеянно провел по губам тыльной стороной ладони - привычка, от которой он так и не избавился. У всех, кому довелось стоять вахту на мостике подводных лодок типа "U", вырабатывался и в разной степени укоренялся в подсознании схожий жест - приходилось вытирать с губ соленую корку, а волны снова и снова, тысячу раз окропляли их брызгами, с грохотом разбиваясь о железный фальшборт. Еще одно звено в цепи, которая связывает меня с погибшими, понял он, касаясь губ.

- Теперь я живу на Ямайке, - сказал он. - В конце пятидесятых я вернулся сюда преподавать немецкий язык и историю в Вест-Индском университете, в Моне. По крайней мере, так я объяснял себе это поначалу. Но, наверное, на самом деле я вернулся на Карибы из-за лодки.

Мур ждал продолжения, но Шиллер молчал, и он спросил:

- Из-за лодки? Почему?

- Потому что, - с усилием выговорил Шиллер, - пока я жив, я остаюсь одним из команды... последним из команды этой лодки. - Он снова погладил грани пресс-папье и поставил его на стол. - Я никогда не был рьяным сторонником дела нацизма и, возможно, с самого начала понимал, что Гитлер ведет нашу страну к полному разорению. Но история подарила нам краткий очень краткий - миг торжества и славы, яркий, как пламя, и, как пламя, канувший в забвение. Этого я никогда не забуду.

В тишине комнаты слышно было, как гудят снаружи насекомые и тихонько шелестит, поет в натянутой на дверь сетке морской ветерок.

- Кажется, вы не сказали мне, как вас зовут, - нарушил молчание Шиллер.

- Дэвид Мур, - представился тот. Он поставил стакан, поднялся, зажег лампу. При свете немец вдруг показался старше своих лет. Взгляд его был подернут дымкой воспоминаний.

- Я бы сейчас с огромным удовольствием выпил, - сказал Шиллер. Иногда, знаете ли, надо.

- Да. Со мной так тоже бывает. - Мур плеснул рома в другой стакан и протянул гостю.

Шиллер с благодарностью принял его, пригубил и прислушался к звону насекомых. Он встал, подошел к двери и устремил взгляд на темнеющую бухту.

- Красивый остров, - сказал он чуть погодя, не оборачиваясь к Муру. Вы знаете, что наша лодка чуть было не уничтожила его?

- Да, знаю.

- И вам... не горько?

- Некоторым - наверняка.

Шиллер кивнул.

- Честный ответ. Видите ли, этот остров находился в зоне нашего патрулирования. Мы получили приказ обстрелять верфь - было известно, что англичане ремонтируют здесь свои суда... и потом, была война...

Мур вновь уселся, не сводя с немца глаз.

- Я помню, - спокойно проговорил Шиллер, - как во время первого обстрела стоял на мостике и считал взрывы на берегу. Мне казалось, все это происходит не со мной, с кем-то другим, где-то далеко. Да, я знал, что мы уничтожаем человеческие души, и все же... это были враги. Морские охотники в ту ночь отчего-то не появились, и обстрел продолжался много часов. Конечно, береговая артиллерия вела ответный огонь, но нас им было не достать. Пламя вырастало в ночи словно буйные алые цветы на черном бархате. Командир посмотрел в бинокль и велел прекратить огонь. И когда эхо выстрелов носового орудия стихло, мы услышали крики... - Шиллер надолго умолк; Мур неотрывно смотрел на него. - Командир остался доволен, и мы снова ушли в патруль.

- И после такого вы не испытывали угрызений совести? Ни разу?

Шиллер повернулся к нему, хмурясь, словно не вполне понял вопрос.

- Я выполнял свой долг. Но будьте покойны, я расплатился за это... и не однажды. Через несколько дней мы вернулись в этот квадрат - командир заподозрил, что на верфях начат ремонт, и хотел еще раз обстрелять их, пока работы не завершены. Неподалеку от острова вахтенный заметил впереди медленно идущий корабль. Мы ушли на глубину и некоторое время следовали за ним. Это был грузовой транспорт. Мы расстреляли его торпедами, но вспышки привлекли внимание военных кораблей, стоявших в вашей бухте. Они засекли нас и зашли сзади. В это время я и еще один матрос, тот, о ком я упоминал, были на палубе. Во время срочного погружения нас смыло...

Шиллер умолк, глядя на море.

- А что стало с лодкой?

- Не знаю, - прошептал немец. - Или, вернее, знаю, но неточно. - Он отпил из стакана. - Морские охотники оцепили район ее погружения и стали сбрасывать глубинные бомбы. Гидролокаторы англичан нащупали нашу лодку, и начался многочасовой обстрел. Все это я был вынужден наблюдать с палубы британского корабля - меня подобрала шлюпка союзников. Море бурлило, как лава в кратере вулкана, плевалось песком, обломками кораллов, растерзанной рыбой. Я подумал о своих товарищах - о тех, кто надеялся спастись от обстрела под многометровой толщей воды.

Обстрел глубинными бомбами страшная вещь, мистер Мур. Вам слышно, как сталь прогибается от взрывов, и вы молите Господа, чтобы не вылетели заклепки. На больших глубинах струйка воды, брызнувшая в крохотное отверстие, способна снести человеку голову, а заклепки рикошетят, как пули, пробивают не только плоть и кость, но и металлические переборки. И шум... грохот подводных взрывов, пронзительный скрип железа, и лучи гидролокаторов шарят по корпусу лодки, словно в него бросают пригоршнями гравий. - Он содрогнулся и отвел взгляд. - Но _в_а_м_ нельзя издать ни звука, _в_ы_ должны загнать вглубь страх, подавить вопль, рвущийся из горла, ведь если вы закричите, примерно в трехстах футах у вас над головой люди в наушниках услышат этот крик, и на вашу лодку, кувыркаясь, посыплются новые бомбы. Это чрезвычайно жестокая игра, война натянутых нервов, когда вода из защитницы становится врагом и один-единственный возглас может подписать вам смертный приговор.