чувствовал, что лежит в чужой постели. Чувствовал холод, и никак не мог уместиться под коротким одеялом. Пришлось свернуться, поджав ноги. Лежать было не очень удобно, зато тепло. Зато при попытке растянуться или перевернуться на бок, холод змеёй заползал под одеяло, и сон снова бежал, словно испуганная птица. В один из таких моментов Джереми вдруг почувствовал, что в комнате он не один. Всё ещё в полусне, Джереми приоткрыл веки, чтоб проверить, не мерещится ли ему. И похолодел от ужаса, перестав дышать. Тело словно окаменело. смутный квадрат окна, сквозь которое проникал слабый свет неполной луны, исчез. Вернее, потемнел, словно прикрытый тёмной занавесью. Над Джереми нависла тень, силуэтом напоминавшая мужчину в плаще. Она просто стояла среди комнаты, и Джереми чувствовал пристальный взгляд, от которого волос шевелились на затылке. Всё ещё не проснувшись окончательно, юноша глубже вжался в постель, боясь даже натянуть одеяло на глаза. Ему почему-то казалось, что любое движение вызовет ярость призрака. Так и лежал он, не дыша и холодея от ужаса. Сердце стучало всё сильнее, разрываясь без воздуха, и Джереми не удержался, судорожно вдохнул. Проснувшись от этого окончательно, вынырнув из полусна, как из топкого омута. О широко открыл глаза. Призрак исчез. Квадрат окна снова стал явственно проступать в полном мраке комнаты. Джереми отдышался, немного успокаиваясь. С ясностью сознания пришло и объяснение произошедшего – луна просто скрылась за тучей, стало абсолютно темно, и потому ему показалось, что кто-то загородил собой окно. Эти мысли успокоили Джереми. Да только страх, пережитый тогда, навсегда остался с ним.Сейчас луны не было. Были звёзды, рассыпанные мерцающими огоньками по небесному своду. Был слабый свет фонаря. И были непогребённые мертвецы, болтавшиеся на реях. Неуспокоенные души, наверняка жаждущие отмщения.В капитанской каюте царил мрак. Кормовые окна слабыми прямоугольниками едва выделялись на фоне полной черноты. Углы каюты прятались в глубоких тенях, слабый луч фонаря не мог разогнать тьму. В колеблющемся свете тени двигались, словно ожившие призраки. Джереми знобило. И всё же здесь было немного спокойней – ведь повешенные остались там, снаружи.Флинт осмотрел каюту. Зажёг подвешенную к белёному потолку лампу. Тени метнулись глубже к углам. Тьма отступила.Стол, полдюжины перевёрнутых и разломанных стульев, книжные шкафы, разбросанные повсюду бумаги и книги, развороченный сундук с тряпьем. В каюте царил тот же разгром, что и по всем палубам. Кто-то здесь основательно потрудился, переворачивая всё вверх дном. Джереми огляделся. Внимание его привлекла лежанка, зашторенная запыленной занавесью. Ему показалось, или действительно, шторка колебнулась? Стало не по себе. Джереми не хотелось думать, что кроме них двоих в каюте есть ещё кто-то. Или что-то. Капитан, казалось, ничего не заметил. Он разглядывал карту, одну из найденных на полу.Джереми вновь посмотрел на шторку. Колеблющиеся отсветы неверного пламени гуляли по стенам, они могли быть причиной видения. Джереми подумал подойти, отодвинуть шторку, и убедиться, что ничего страшного за ней нет. Но от одной этой мысли холодело в груди. Юноша представил, как отодвигает занавесь, а оттуда… Нет, уж лучше пусть будет, как есть. Поскорей бы убраться из этого проклятого места. - Свети сюда, черти бы тебя подрали! – Капитан грубо выругался, и Джереми поспешил поднять фонарь. Тени заметались по каюте.Капитан разглядывал обрывок бумаги, скомканный и грязный. Чем эта бумажка привлекла его внимание, Джереми не подозревал. Но капитан, довольно хмыкнув, сунул листок в карман кафтана.- Идём… - кинул он, не оборачиваясь.На палубе стояла было тихо. Волны лениво плескали о борта, по прежнему скрипели старые снасти. Болтались в такт качке повешенные. А вот живых на палубе не было. Джереми был уверен, что увидит четверых товарищей, готовых поскорее покинуть это пристанище смерти. Но палуба была пуста. Флинт отобрал фонарь.- Спускайся вниз.Люк трюма зиял чернотой. Вход в преисподнюю. Парень побледнел. Уж туда он хотел меньше всего на свете.- Чего застыл? Живее. Поищи тех бездельников.Флинт был не тем человеком, которого можно было ослушаться. Если от Билли стоило ожидать зуботычины, а от боцмана линька, то от Флинта можно было ждать чего угодно. Вплоть до ножа в брюхо или петли на шею. Джереми очень не хотел присоединяться к несчастным, болтавшимся над головой. Дрожа от страха, он начал нащупывать ногой ступеньки крутого трапа.- Капитан, дайте фонарь, пожалуйста.- Держи.С фонарём стало много веселее. Спустившись на нижнюю палубу, Джереми осмотрелся. Тот же разгром, что и везде. У бортов тюки и бочки, груз не тронут. Смердело страшно, до рези в глазах. Видимо, испортилась провизия. Или где-то рядом, в темноте и сырости, разлагались трупы. Последняя мысль Джереми не порадовала. Товарищей видно не было. Ни отблеска фонаря, ни шума шагов. Только обычные корабельные звуки.Резкий писк, раздавшийся у самых ног, заставил Джереми подскочить. Он едва не выронил фонарь, бросившись к трапу. Но вовремя остановился, заметив крысу, нагло влезающую на один из тюков. Человека она совершенно не испугалась, в то время как последний едва не умер от страха от одного её писка.Джереми спустился обратно в трюм. Стоило либо позвать товарищей, либо отправиться на их поиски дальше вглубь трюма. Ни первое, ни второе не нравилось юнге. Да вот только возвращаться к капитану ни с чем казалось идеей, не более разумной. Джереми замер в нерешительности.И вдруг услышал шлепки. Этот звук ни с чем не спутаешь. Звук босых ступней по мокрому. Сердце ёкнуло. Наконец-то, нашлись. Один, по крайней мере. Сейчас покажется. Джереми приподнял фонарь повыше, чтоб не слепил, и всмотрелся в темноту. Но звуки затихли, никто не показывался. Стало жутко.- Томми? – тихо, почти шёпотом позвал Джереми. – Клешня? Барри? Джек?Он назвал всех по имени. Никто не отозвался. Или говорил Джереми слишком тихо, или парни решили его попросту попугать.- Эй, отзовитесь! Капитан сердится, пора уходить.В ответ – тишина. Жуткая тишина. Джереми вдруг понял, что ни за что на свете не пойдёт туда, в темноту, в глубь трюма. Уж лучше пуля от капитана, чем тот ужас, что может приключиться в темноте.Не оборачиваясь, нащупывая ступеньки босой пяткой, Джереми отступал назад, медленно поднимаясь наверх. Он старался не смотреть в темноту, и между тем боялся не смотреть. Так, спиной вперёд, он поднялся на верхнюю палубу.Капитан тоже исчез.4. УжасПрошло несколько часов. Билли немного понаблюдал за перемещением огоньков на палубе чужого корабля. Затем огоньки погасли, и смотреть стало не на что.- Капитан совсем отмороженный, раз отправился в такое место на ночь глядя. – заметил он, повернувшись к одноногому, набивавшему трубку, сидя на бочке под кормовым фонарём.- Да, наш капитан не боится ни Бога, ни чёрта. Что он там спешит найти? Мне думается, тот, кто развесил морячков сушиться на солнышке, позаботился и обо всём мало-мальски ценном. – Сильвер умолк, раскуривая трубку. Лицо его озарилось красными отблесками, отчего он сам немного стал похож на чёрта.- С утра следует отправить ребят, чтоб поснимали морячков, как думаешь, Джон?- Что я думаю? Это дело благое. Да вот только, кто за него возьмётся? Это тебе не карманы чистить, Билли. Матросики наши суеверные, к повешенному ни в жизнь не прикоснутся.- И что можно предпринять?- Как по мне, то лучше запалить тот корабль, и убираться восвояси. Огонь позаботится о нечестивых душах.- Но ведь это ценный приз…- Настолько ценный, что его кинули гнить в открытом море? Брось, Билли. То гнилое корыто, ногу даю на отсечение! Правую! – засмеялся Сильвер, хлопнув себя по обрубку ноги.Умение Джона шутить в любой ситуации располагало к нему людей. Это был человек, рядом с которым ты чувствовал, что любая беда - не беда, и всё тебе по плечу. Недаром ребятки единогласно выбрали Сильвера квартирмейстером, несмотря на его увечье. И Джон великолепно справлялся со своими обязанностями. Слушали его беспрекословно.Билли присел рядом.- Устал я, Джон. – Проговорил он, не глядя на товарища. Сильвер посерьёзнел.- Понимаю тебя, Билли. Все мы подустали. Да вот только, как ты заставишь капитана сменить курс? Никак. Надо ждать да смотреть в оба, вот что я тебе скажу. А придет время – заберём свою долю, тогда то и заживём по королевски.- Скорей бы… - пробормотал Билли, не слишком успокоенный словами товарища. – Боюсь, капитан лишь ждёт момента, дабы слинять по тихому.- Само собой, Билли, само собой. Ты как всегда, зришь в корень… Вот только, кто ж ему это позволит? – Сильвер усмехнулся, словно оскалился. – Флинт, волчара матёрый, да ведь и на него управа найдётся. Не родился ещё человек, который провёл бы Джона Сильвера, уж поверь мне на слово.- Ты что-то придумал, Джон?- Да ничего особенного. Вот только Флинту по-тихому не слинять. По моему указу ребятки за ним зорко следят, глаз не сводят. Шлюпки под постоянным надзором, а на берегу за капитаном толпой ходят. Никуда не денется.Джереми остался один. Стало вдруг так жутко, что он подумал – не погасить ли фонарь. В темноте страшно, но на виду у темноты страшнее вдвойне. Он прислонился к планширю. «Морж» покачивался невдалеке, освещённый кормовыми и бортовыми фонарями. Как спокойно и безопасно сейчас на родном корабле, и как страшно здесь. Где все? Где капитан Флинт, где матросы? Шлюпка