Все шло ровно и гладко. И вдруг чуткое ухо Бориса Годунова, безотлучно находившегося у царского кресла, уловило какой-то непонятный шум и громкий разговор. Он тут же послал узнать, в чем суть, своего конюшего Ивана Волкова.
— Купцы иноземные сцепились, — доложил Волков. — Аглицкий купец Горсей да нидерландский Джон де-Чель. Оба хотят первыми великому государю руку поцеловать. И подарки у них богатые приготовлены. Аглицкий сказывает: пусть, дескать, у него ноги отрубят, нежели он нидерландского купца впереди себя пустит. Не потерпит оскорбления своей государыне, аглицкой королеве.
— Где дьяк Андрей Щелкалов?
— Он там. Хотел нидерландского купца провести вперед, а Горсей уцепился за него, не пускает.
Годунов подумал малое время.
— Скажи дьяку Андрею Щелкалову, пусть англичанина Горсея вперед поведет. Мы его много лет знаем.
Иван Волков бросился исполнять повеление правителя. После венчания царя Федора на царство положение Бориса Годунова укрепилось, и он почувствовал свою силу. Бояре и дворяне кланялись теперь ему еще ниже и почтительнее.
Перед царем появился вспотевший от волнения толстый купец Джером Горсей. Оглянувшись с торжествующим видом на своего противника, он приник к царской руке.
— Ваше величество, я счастлив поздравить ваше величество с торжественным днем! — задыхаясь, выговорил англичанин. — Желаю вам многих лет счастливого царствования, ваше величество. От имени английских купцов, торгующих в России, преподношу вам ценный подарок. Молю быть таким же милостивым к нам, как и ваш отец, государь Иван Васильевич.
Двое слуг поставили перед царем клавикорды, позолоченные, украшенные финифтью. Царю Федору понравился подарок. Когда Джером Горсей прикоснулся к клавишам и раздались музыкальные звуки, царь пришел в восхищение.
— Спасибо, господин купец, подарок мне люб. — И он ткнул пальцем в клавиатуру. Снова раздались звуки.
Царь долго смеялся и опять ударил по клавишам.
Борис Годунов кивнул слугам, и они отнесли клавикорды к учетчикам-дьякам.
— Великий государь и царь Федор Иванович, — сказал царский шурин, — обещает ради сестры своей, любезной королевы Елизаветы, быть к вам, аглицким купцам, столь же милостивым, как и отец его, покойный государь.
Джером Горсей отошел в сторону, и на его место вступил нидерландский купец Джон де-Чель. Купец поцеловал руку великому государю. К ногам Федора Ивановича слуги сложили шесть штук тонкого сукна разного цвета и дорогое ожерелье для царицы из крупного жемчуга.
На просьбу к царю быть милостивым к нидерландским купцам Борис Годунов ответил:
— Великий государь и царь Федор Иванович желает, чтобы нидерландские купцы были так же полезны и верны ему, как всегда были верны подданные аглицкой королевы. И тогда он будет к ним милостив.
Иноземные купцы были царем отпущены. Их вежливо проводили из дворца нарядные боярские дети.
Джером Горсей получил в тот же день от царя обед из семидесяти блюд и три телеги, груженные хмельными напитками: вином и пивом. Англичанин понимал, что не царь Федор, а правитель Борис Годунов облагодетельствовал его.
Посол королевы английской Елизаветы Иероним Баус не был приглашен на торжество во дворец. Его посольство было связано со сватовством царя Ивана Васильевича к Марии Гастингс, племяннице английской королевы, и было прервано в связи со смертью царя Ивана. И характером посол обладал прескверным. Во время переговоров Иероним Баус не сумел воспользоваться обстоятельствами. Царь Иван, горевший желанием жениться на Марии Гастингс, благоволил английским купцам и был готов даровать им прежние повольности. Новое сватовство царя оказалось не по душе многим придворным. Они были оскорблены, опечалены и изыскивали средства, чтобы помешать этому. По жалобам Иеронима Бауса многие испытали гнев и побои царя Ивана. Особенно негодовали на посла важные сановники, думные дьяки братья Щелкаловы. Но и сейчас английский посол не понимал своего изменившегося положения.
На второй день после венчания на царство Федора Ивановича, после окончания всех важных дел, посол Иероним Баус был призван во дворец. Его ввели в комнату, где собрались многие бояре и сановники.
— Вы хотите меня уморить голодом, — сказал Баус вместо приветствия. — Я доложу ее величеству королеве Елизавете, как относились к ее послу. Моя превысочайшая, премогущественная, наипревосходнейшая государыня Елизавета…
— Довольно, о том скажешь великому государю Федору Ивановичу. Но прежних разговоров, что ты вел с его отцом, государь слушать не будет! — прервал его Андрей Щелкалов.