В заключение Мордвинов пожелал успеха походу и добавил, что дополнительно будут подготовлены резервная эскадра и гребной флот для перевозки войск, если это потребуется.
Все шло хорошо, военный совет кончился часа за два. А вот за обедом Мордвинов учинил очередной разнос Ушакову. Началось с шутки. Неудачно сострил Сенявин, чем вызвал неодобрение Ушакова. Он резко заметил, что шутка шутке рознь и не пристало нарушителю дисциплины смеяться над старшими, а затем, обратись к Мордвинову, уточнил:
— Ваше превосходительство, Дмитрий Николаевич взял за правило не считаться ни с заслугами старших, ни с моими распоряжениями. Уж что, кажется, военный совет — святое дело, и то сегодня он умудрился опоздать. Пришел даже после адмирала!
Сенявин покраснел, надулся, но смолчал. Совершенно неожиданно поднял голос Мордвинов и при всех начал отчитывать Ушакова за то, что тот якобы не может с подчиненными обходиться, что с командирами жесток и несправедлив. А под конец, дав волю раздражению, заявил, что вообще он не достоин командовать эскадрой.
Над столом повисла мертвая тишина.
Спас положение Вильсон, который заговорил об удачном окончании похода. Все дружно встали, и обед закончился без дальнейших осложнений. Мордвинов вскоре уехал. Ушаков проводил его, как положено по уставу, до трапа и вернулся к столу. Тут Сенявин встал, подошел к командующему и срывающимся голосом попросил прощения за свою бестактность и опоздание на военный совет.
— Поверьте мне, Федор Федорович, в последний раз! Я совсем не хотел никого обидеть и уж вовсе не думал, что господин Мордвинов так обернет дело! Я почитаю, что лучшего командующего для сего похода, кроме вас, на флоте не найти. И, если вы меня не отставите, сделаю все для его успеха!
Ушаков, строгий и взыскательный, до крайности вспыльчивый, тут расчувствовался и со слезами на глазах обнял и расцеловал Сенявина, простив его прегрешения. Под общие крики «ура!» обед ко всеобщей радости закончился благополучно.
В пятницу, как и объявлялось, в Морском собрании давался бал.
Захар Веков после окончания военного совета попросил у командующего разрешения не присутствовать на обеде и ушел к себе: ему надо было наметить, с кем из шкиперов, ходивших регулярно в Морею и к Ионическим островам, следовало встретиться до выхода эскадры, с кем направить на Ионические острова своих людей, с кем самому побывать в тех местах.
Закончив дела, он спустя час-полтора вышел на палубу. Из адмиральской каюты слышался оживленный говор многих голосов.
В приподнятом настроении он сошел на пристань.
У якорей, приготовленных к погрузке на «Св. Павел», Захар вдруг увидел присевшего на корточки человека в солдатском мундире, который что-то внимательно разглядывал на одном из якорей. Подойдя ближе, Веков узнал сержанта десантного батальона. Тот так увлекся, что не слышал шагов и продолжал что-то бормотать, протирая тряпицей шток якоря. Захар с трудом разобрал странную речь, обращенную к якорю:
— Здравствуй, родной, вот не думалось встретиться! Как же ты сюда попал? Л вот и новую лапу тебе наварили, где же ты старую-то потерял?
Захар кашлянул. Сержант вскочил и, увидев офицера, сорвал с головы шляпу, вытянулся. По его щекам медленно скатывались слезинки.
— Что ты тут делаешь? — строго спросил Захар, — Команда давно ушла в казарму! — Но, увидев у бравого служителя с крестом за Измаил слезы на глазах, смягчил тон: — Что ты тут такого интересного нашел? Якорь как якорь. На наш корабль завтра его перевозить будем.
Сержант со всхлипом вздохнул, вытер шляпой глаза и, с натугой выдавливая из себя слова, ответил:
— Земляка, ваше благородие, вот встретил, — Он наклонился и погладил рукой нагревшийся за день металл, — С отцом покойным да с братьями мы таких два якоря сковали. Знак вот этот — три стрелы над полумесяцем — сам ему набивал. Мог ли думать тогда, что здесь с ним встретиться приведется! — Он опять вздохнул и, помолчав, добавил: — Вот и все, ваше благородие! Дозвольте идти в казарму?
Захар стал рассматривать заводское клеймо. На поле четко оттиснутого щита под кудлатым шлемом виднелись устремленные остриями вверх три оперенные стрелы над лежащим рогами вниз полумесяцем.
Распрямившись, он спросил:
— Как тебя, братец, звать? Ты откуда родом?
— Меня, ваше благородие Захар Федорович, звать Андреем Лавриным. Мы с братом Василием у господина подполковника Скипора служим, в десантном батальоне. А родом я из Белой Холуницы, что иод Вяткой, с Главнохолуницкого завода купцов Яковлевых. Знак этот отец мой, почитай, за неделю до смерти сковал. Мы им всего два якоря и пометили. После нас якорей-то и делать некому стало.