Выбрать главу

— «Поистине, Аллах (Бог, Господь) посредством Корана поднимает одних [коранические смыслы мотивируют их становиться во всех отношениях лучше: умнее, сильнее, набожнее, богаче, щедрее] и опускает других [посредством коранических смыслов они оправдывают свое бессилие, лень, жалкое нищенское существование, свою жестокость, насилие, невоспитанность]»13.

Посредством мощных коранических смыслов Творец кого-то поднимает, а кого-то опускает. По их выбору! Наше время, как и, полагаю, прошедшие века и тысячелетия, имеет яркие живые примеры данного пророческого высказывания. Священные Писания поднимали своими глубокими и великими смыслами на высочайшие уровни созидания и изобилия одних верующих и опускали на низшие уровни жестокости и разрушения, убийства и насилия «во имя Бога» других. На то и Судный День — чтобы расставить все по своим местам.

Сура 1. «аль-Фатиха»

Открывающая сура14 Священное Писание, повествующая о смысле мироздания (перевод смыслов первой суры Священного Писания и комментарии)

1:1–7

Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся]15, милость Которого вечна и безгранична. Истинное восхваление принадлежит только Аллаху, Господу16 миров17, милость Которого вечна и безгранична, Владыке Судного Дня. Тебе поклоняемся18 и у Тебя просим помощи [поддержки, Божьего благословения в делах наших]. Направь нас на правильный путь19. Путь тех, которым он был дарован [из числа пророков и посланников, праведников и мучеников, а также всех тех, кто удостоен был такой чести — идти правильным путем]. Не тех, на которых Ты разгневался20, и не тех, которые сошли с него21, 22.

***

Пророк Мухаммад сказал: «Не ниспослал Аллах (Бог, Господь) ни в Торе, ни в Евангелии подобия [по значимости, содержанию, емкости] суры «аль-Фатиха», состоящей из семи предложений и разделенной между Богом и человеком [читающим ее], и получает раб Божий просимое [желанное ему]»23.

Один из сподвижников передал: «Посланник Божий обратился ко мне, взяв меня за руку: «Не научить ли тебя самой великой (величественной) суре Корана, прежде чем ты выйдешь из мечети?». Когда [после некоторого пребывания в мечети] мы собрались выходить, я напомнил: «О посланник Божий! Ты сказал, что непременно научишь меня самой великой (величественной) суре Корана». Он (да благословит его Всевышний и приветствует) ответил: «Аль-хамду лил-ляхи раббиль-‘алямин» [сура «аль-Фатиха»] — это семь строк (семь аятов) и это великий Коран, который был дан мне [Богом. То есть она является основой коранического Слова и смысла]»24.

Эта сура представляет собой квинтэссенцию Священного Писания, это высокоэтичная мольба-ду‘а, направленная в мир, где отсутствуют понятия времени и пространства, мир, правильное обращение в который может обернуться неописуемыми формами счастья в мирском и вечном.

Читая эту суру-мольбу на языке оригинала (и только Всевышнему истинно известно, почему именно арабский язык был выбран Им как язык заключительного Писания), верующий вступает в диалог с Богом. Да, Господь участвует в диалоге с человеком, но Его речь — в мире сверхчувственной реальности. Об этом свидетельствуют следующие слова Всевышнего, переданные пророком Мухаммадом (да благословит его Аллах и приветствует): «Я [Господь Бог] разделил молитву [богословы считают, что под словом «молитва» подразумевается чтение суры «аль-Фатиха» в любом из намазов] между Мною и молящимся человеком на две части. Раб Мой получит то, что просит. Когда скажет он: «Аль-хамду лил-ляхи раббиль-‘алямин» («Истинное восхваление принадлежит только Аллаху, Господу миров»), то скажу: «Благодарит Меня раб Мой»; когда скажет: «Ар-рахмани ррахим» («Милость Которого безгранична и вечна»), то скажу: «Восхваляет Меня раб Мой»; когда скажет: «Мялики явмид-дин» («Владыке Судного Дня»), то скажу: «Прославляет Меня раб Мой»; когда скажет: «Ийякя на‘буду ва ийякя наста‘ин» («Тебе поклоняемся и у Тебя просим помощи»), то скажу: «Это — между Мною и обращающимся ко Мне. Ему [Я дам] то, что он попросит»; когда скажет: «Ихдина ссыратоль-мустакым, сыратоль-лязийна ан‘амта ‘аляйхим, гайриль-магдуби ‘аляйхим ва ляддоллин» («Направь нас на правильный путь. Путь тех, которым он был дарован. Не тех, на которых Ты разгневался, и не тех, которые сошли с него»), то скажу: «Это — рабу Моему. И ему — то, что он просит»25.

вернуться

13

Хадис от ‘Умара; св. х. Муслима и Ибн Маджа. См., например: ан-Найсабури М. Сахих муслим [Свод хадисов имама Муслима]. Рияд: аль-Афкяр ад-давлийя, 1998. С. 318, хадис № 269–(817); ас-Суюты Дж. Аль-джами‘ ас-сагыр [Малый сборник]. Бейрут: аль-Кутуб аль-‘ильмийя, 1990. С. 117, хадис № 1909, «сахих»; Нузха аль-муттакын. Шархрияд ас-салихин [Прогулка праведников. Комментарий к книге «Сады благонравных»]. В 2 т. Бейрут: ар-Рисаля, 2000. Т. 2. С. 7, хадис № 6/996.

вернуться

14

Отмечу, что суры в Коране расположены не в порядке их ниспослания. Главы или отдельные аяты (строки, предложения) ниспосылались заключительному Божьему посланнику постепенно на протяжении почти двадцати четырех лет. Последовательность же глав Писания была определена Самим Творцом и Его волею передана пророку Мухаммаду (да благословит его Всевышний и приветствует) через ангела Джабраила (Гавриила), который всегда был своего рода Божьим гонцом к пророкам и посланникам Аллаха.

вернуться

15

Слово «Бог» на разных языках звучит по-разному, но главное не в этом. С точки зрения Ислама главное — это единственность Творца, неограниченность временем и пространством, трансцендентность, несравнимость с чем-либо мирским.

На арабском языке слово «Бог» звучит как «Аллах» и состоит из двух частей — определенного артикля «аль» и слова «иляхь» (бог, божество), что дословно переводится как «определенный Бог». Говоря на арабском «Аллах», любой мусульманин подразумевает Единого и Единственного Творца. Выделяют 99 имен Всевышнего, каждое из которых раскрывает отдельные качества и характеристики Господа. Эти имена-характеристики упоминаются в Коране и в высказываниях пророка Мухаммада (да благословит его Всевышний и приветствует).

вернуться

16

Слово «Господь» (раббун) подразумевает власть, господство, воспитание и заботу Творца о Своих творениях.

вернуться

17

Под словом «миры» подразумевается все многообразие жизни: мир людей, растений, животных; мир молекул и атомов; миры джиннов и ангелов и т. д. То есть Он — Господь и Властелин всего и вся.

вернуться

18

Много смыслов можно найти в том, что человек проговаривает данный и следующий за ним глаголы именно во множественном числе, даже если молится в одиночестве. Один из этих смыслов таков: «О Всевышний, мне крайне неудобно обращаться к Тебе лишь от своего имени. Позволь мне воззвать от имени многих миллионов верующих, являясь одним из них, пусть далеко не первым по благородству своих дел и поступков, но все же молящим Тебя о помощи и благословении и полагающимся на милость Твою, всепрощение хотя бы потому, что я молю Тебя вместе с теми, кто намного ближе к Тебе и более любим Тобою. Прими же и мою молитву в череде многочисленных молитв и просьб, ведь все мы обращаемся к Тебе и у Тебя просим помощи».

вернуться

19

Благослови и укажи нам путь истины, являющийся срединным, верным, сочетающим в себе небесные законы и мирские, путь, который сделает нас и детей наших счастливыми в мирском и в вечном.

вернуться

20

Имеется несколько предположений относительно того, кто подразумевается под этими словами. Но наиболее близко к букве и духу Закона следующее: заслуживающими Божьего гнева являются те, кто имел возможность приобщиться к кладезям Священного Писания, к духовным постулатам и ценностям, смог понять их и, возможно, даже начал применять на практике, но в последующем по разным причинам (лень, нерасторопность, неорганизованность, угождение личным прихотям или слабостям характера, недостаток воли) либо под каким-то предлогом (нехватки ли времени, в ожидании ли момента, когда решит посвятить себя этому серьезно, а может быть, с оговоркой, что он еще слишком молод или стар для этого) сходят с пути, сворачивают с хорошо освещенного проспекта, думая, что по темным и извилистым переулкам смогут преодолеть жизненный путь легче и продуктивнее. См., например: аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир [Освещающий тафсир]. В 17 т. Дамаск: аль-Фикр, 2003. Т. 1. С. 60.

вернуться

21

«Сошедшие с пути» — это в первую очередь те, до кого не дошла проповедь Божьих пророков и посланников или дошла в искаженном виде (например, в результате привнесения людьми на некоторых исторических этапах поправок в пророческие повествования в угоду политической элите или каким-либо обстоятельствам, пусть даже с «добрыми» намерениями; здесь нужно учесть еще многочисленные переводы с одного языка на другой, отсутствие единого оригинала, язык которого уже давно вышел из повседневного обихода и т. п.). Имея разум, они все же не постигли Божьи предписания или приобрели их «по наследству» в искаженном виде. Эта категория людей заблудилась в многочисленных закоулках перипетий жизни, не нашла путь, который вывел бы их из тьмы безверия. Они не поняли, кто есть Моисей, Иисус, Мухаммад. См., например: аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. В 17. Т. 1. С. 60.

вернуться

22

Данная сура обязательно читается во время каждой молитвы и заканчивается возгласом «амин», который, по мнению мусульманских комментаторов, означает «о Аллах, ответь на мою молитву», «о Всевышний, прими наши молитвы» или «да будет так».

вернуться

23

Хадис от Убейи ибн Кя‘ба; св. х. Ат-Тирмизи. См., например: ат-Тирмизи М. Сунан ат-тирмизи [Свод хадисов имама ат-Тирмизи]. Рияд: аль-Афкяр ад-давлийя, 1999. С. 497, хадис № 3125, «сахих».

вернуться

24

Св. х. аль-Бухари. См., например: Нузха аль-муттакын. Шарх рияд ас-салихин [Прогулка праведников. Комментарий к книге «Сады благонравных»]. В 2 т. Бейрут: ар-Рисаля, 2000. Т. 2. С. 13, хадис № 1/1009; аль-Бухари М. Сахих аль-бухари [Свод хадисов имама аль-Бухари]. В 5 т. Бейрут: аль-Мактаба аль-‘асрийя, 1997. Т. 3. С. 1453, хадис № 4703.

вернуться

25

Хадис от Абу Хурайры; св. х. имама Муслима. См.: ан-Найсабури М. Сахих муслим [Свод хадисов имама Муслима]. Рияд: аль-Афкяр ад-давлийя, 1998. С. 169, хадис 38–(395); аль-Куртуби А. Талхыс сахих аль-имам муслим [Сокращенный свод хадисов имама Муслима]. В 2 т. Каир: ас-Салям, 1993. Т. 1. С. 176 (раздел «Молитва» (китаб ас-саля), хадис № 17); Ибн Кясир И. Тафсир аль-кур’ан аль-‘азым [Комментарии к Великому Корану]. В 4 т. Бейрут: аль-Хайр, 1993. Т. 1. С. 12, 13.