Выбрать главу

***

Для потомков Я‘куба (Иакова) это было наилучшим аргументом и самым убедительным доказательством чистоты и безгрешности Марии, это стало знамением всемогущества Господа. Однако из-за своего упрямства они не простили ее и не раскаялись в своем злословии, чем навлекли на себя гнев Господень: «за их неверие и ту ужасную ложь, что сказали в адрес Марьям (Марии)» (см. Св. Коран, 4:156).

Мария жила с сыном в Вифлееме, но через некоторое время находиться им там стало небезопасно. Правитель той местности, узнав от волхвов67 о рождении младенца, который в будущем может представлять угрозу ему и его власти, распорядился убить всех новорожденных в Вифлееме и его окрестностях. Но Юсуф (Иосиф)68, двоюродный брат Марии, получил во сне откровение от Господа о том, что ей и Иисусу угрожает опасность. Мария с сыном поспешно покинула Вифлеем и отправилась в Египет, где пробыла до момента смерти упомянутого тирана, после чего вернулась обратно69.

19:34

Таков он, Иисус, сын Марьям (Марии), слово истины, в которой [некоторые] сомневаются.

19:35

[Поймите и уясните] у Аллаха (Бога, Господа) нет детей [и нет нужды в этом]. Он выше всего [земного]. Если что-либо повелит [пожелает, причем все что угодно!], то [лишь] скажет этому «будь!» — и вот оно.

19:36

[Иисус в свое время сказал: ] «Поистине, Мой Господь и ваш — Аллах (Бог, Творец), поклоняйтесь же [лишь] Ему [не ищите иных богов, не выдумывайте других божеств]! Это — верный (правильный) путь. [Бог Один и Един для всех]».

19:37

Группы [направления, различные религиозные течения] имели разногласия между собою [в вопросе о том, кем же был Иисус. Тем из них, которые окажутся] безбожниками [обожествившими его, возведшими в ранг Бога], будет невыносимо тяжело, когда они увидят обстоятельства того великого Дня. [В Судный День их состояние будет скверно.]

19:38

В День, когда они придут к Нам [говорит Господь миров], станут необычайно хорошо слышащими и видящими [хотя в мирской жизни они многого не замечали и не желали знать]. Грешники [своей глухотой и слепотой нанесшие непоправимый урон самим себе] в тот День70 предстанут явно заблудшими [то, что в мирской обители они сбились с курса, станет очевидным для них именно в Судный День].

19:39

Предупреди (предостереги) их [Мухаммад] о Дне горести (печали)71, когда все определится (подойдет к концу) [и станет ясно, кому и где провести свою вечность]. А они [многие из людей, всё так же] безразличны к этому [инертно и беззаботно, не задумываясь о вечном, продолжают свой короткий жизненный путь], не желая уверовать [а ведь это навредит лишь им самим].

***

В Судный День такое непостижимое и страшное для разума людей творение Создателя, как смерть, примет волею Бога облик барашка. Его возложат на пути, ведущем в райскую обитель, и на глазах всех представителей мира людей и мира джиннов, как тех из них, кто окажется в Раю, так и тех, кто попадет в Ад, заколют подобно жертвенному животному: «Когда обитатели Рая отправятся в свою вечную обитель, а обитатели Ада — на временные или вечные муки в Ад, велением Творца смерть материализуется и разместится между Раем и Адом. [На глазах у присутствующих] она будет умерщвлена (уничтожена). Глашатай воскликнет: «Обитатели Рая, пред вами вечность и нет больше смерти! Обитатели Ада, пред вами вечность и нет больше смерти!»72 Праведников это событие еще больше обрадует, а грешников, оказавшихся в Аду, сильнее опечалит.

19:40

Эта [планета] Земля и все, что на ней, — останется Нам [говорит Господь миров. С собой в могилу, а тем более в загробный мир или в вечность, вы не унесете ни нажитые богатства, ни накопленные средства]. Все вы к Нам вернетесь [ «в чем мать родила», босыми и нагими, за получением того, что заслужили своими делами и поступками].

АВРААМ

19:41

Упомяни [Мухаммад] в Книге [в Коране] Ибрахима (Авраама), он ведь был правдивейшим пророком [ложь в какой бы то ни было форме не звучала в его речи].

19:42

Сказал он [Авраам] своему отцу: «Папочка, зачем ты поклоняешься тому, что не слышит и не видит?! Оно ничем не сможет тебе помочь [это всего-навсего рукотворные идолы].

вернуться

67

Волхв — колдун, чародей, прорицатель, мудрец.

вернуться

68

Не путать с пророком Юсуфом (Иосифом).

вернуться

69

Подробнее см., например: аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. В 17 т. Т. 8. С. 429.

вернуться

70

Здесь можно перевести и как «в этот день», подразумевая мирскую обитель, в которой они ушли в дебри, заблудившись, чему поспособствовала их духовная глухота и слепота.

вернуться

71

Ведь до глубины души станет обидно, когда человек поймет, что мог без особых усилий стать лучше, но своевременно не стал таковым.

вернуться

72

См., например: аль-Амир ‘Аляуд-дин аль-Фариси. Аль-ихсан фи такриб сахих ибн хаббан. Т. 16. С. 486, хадис № 7450, «хасан»; ат-Тирмизи М. Сунан ат-тирмизи. С. 725, 726, хадис № 2562, «хасан сахих»; там же, хадис № 2563, «хасан»; Ибн Маджа М. Сунан. С. 466, хадис № 4327, «сахих».

Также см.: аль-Бухари М. Сахих аль-бухари. В 5 т. Т. 4. С. 2050, хадис № 6545.