Выбрать главу

Кто будет славен в этом мире и в другом, -

Один из тех, кто к Господу приближен.

46

Еще младенцем будет к людям обращаться

И взрослым будет с ними говорить -

Одним из праведников станет».

47

Она сказала: «О Господь мой!

Как явится ко мне сие дитя,

Когда ко мне не прикасался ни один мужчина?»

И Он сказал: «Господь творит, что пожелает».

Когда задумано творенье Им,

Он молвит: «Будь!» - и явится оно.

48

И Он Писанию и мудрости его научит,

Евангелию и Закону (Торе),

49

Посланником к сынам Исраиля (назначит):

«Я к вам пришел от Господа с Его знаменьем -

Я сотворю для вас из глины образ птицы,

Вдохну в нее, и волею Господней оживет она;

Я исцелю того, кто слеп родился,

И прокаженного оздоровлю,

Я оживлю Господней волею умерших,

И назову вам все, что вы едите

И что храните усебя в домах, -

В этом, поистине, знамение для вас,

Коль (в Господа) уверовали вы.

50

Я к вам (пришел),

Чтоб истину Закона (Торы) утвердить,

Что до меня был вам ниспослан,

И разрешить вам часть того,

Что ранее для вас запретным было, -

Я со знамением от Господа пришел к вам,

А потому страшитесь Его гнева

И будьте мне послушны.

51

Ведь лишь Аллах - и мой, и ваш Господь!

Так поклоняйтесь же Ему, -

Сие есть правый путь (для вас)».

52

Когда же Иса в них неверие увидел,

Он сказал: «Кто на пути Господнем

Помощниками будет мне?»

И тут апостолы сказали:

«Помощники в Господнем деле - мы;

Мы веруем в Аллаха, и будь свидетель нам,

Что лишь Ему мы предаемся[153].

53

Владыка наш!

Мы веруем во все, что Ты нам ниспослал,

И Твоему посланнику послушны, -

Впиши же нас средь исповедников Своих».

54

И стали они[154] хитрость замышлять (против Мессии),

А (против них) стал замышлять Аллах, -

Поистине, нет лучше замыслов Господних!

И (вспомните), когда Аллах сказал:

«О Иса! Я Сам пошлю тебе упокоенье,

Потом же вознесу к Себе,

Освобожу от (богохульств) неверных,

А тех, кто следует тебе,

Превознесу над теми, кто в неверии остался,

До Воскресения (на Суд),

Когда вы все ко Мне вернетесь

И Я меж вами рассужу,

О чем вы (в жизни ближней) расходились.

56

Я накажу неверных тяжкой карой

И в этом мире, и в другом,

И никаких заступников у них не будет».

57

Но тем, кто верует и делает добро,

Господь сполна воздаст награду, -

Не любит Он таких, кто преступает

(Пределы, установленные Им).

58

Вот то, что Мы тебе[156] читаем

Из знамений и из (Книги) наставлений мудрых.

59

Поистине, перед Аллахом Мессия Иса

Адаму подобен,

Которого Он сотворил из праха,

Потом ему сказал Он: «Будь!» - и стал он.

60

Ведь Истина исходит лишь от Бога, А потому не будь ты с теми,

В ком сомнения живут.

61

И если кто начнет с тобою спор об этом,

Когда к тебе уж истинное знание пришло,

Скажи им: «Приходите!

Мы созовем и наших сыновей, и ваших,

И наших жен, и ваших жен,

Придем и сами мы, и вы,

И воззовем в молитве к Богу вместе,

И призовем проклятие Его на головы лжецов»[157].

62

Сей сказ есть истина,

И нет другого божества, кроме Аллаха, -

Поистине, всевластен Он и мудрости исполнен!

63

А коль они отворотятся - что ж!

Аллах ведь знает тех, кто сеет зло.

64

О люди Книги![158]

Давайте к слову, равному для нас и вас, придем:

Чтоб нам не поклоняться никому, кроме Аллаха,

Других божеств Ему не измышлять

И средь себя не воздвигать

Других владык, кроме Аллаха.

Но если же они отворотятся, ты скажи:

«Тогда свидетелями станьте,

Что все мы Богу предались».

65

О получившие Писание Святое!

К чему вы спор затеяли об Ибрахиме?

Ведь Тора и Евангелие (Исы)

Были ниспосланы уже после него, -

Ужель вы лишены любого разуменья?

66

Вы - те, кто спорить может лишь о том,

О чем у вас имеется познанье.

К чему же спорить о вещах,

О коих нет у вас познанья никакого?

Поистине, Господь владеет всем познаньем,

Вы ж не владеете ничем.

67

Ведь не был Ибрахим ни иудеем

И ни поборником Христа,

А был он верным Господу, покорным Его воле

И в поклонение Ему других божеств не измышлял.

68

Поистине, среди людей всех ближе к Ибрахиму

Те, кто пошел его путем,

Кто следует стезею этого пророка[159],

И те, кто Господу предался (всей душой).

Аллах - им друг и покровитель!

69

Среди людей Писания есть те,

Которым бы хотелось вас увлечь с пути,

Но лишь себя самих с пути они сбивают

И сами этого не понимают.

70

О вы, кто получил Писание (Святое)![160]

Что же не веруете вы в знамения Аллаха,

Коль им свидетели - вы сами?

71

О вы, кто получил Писание (Святое)!

Что ж истину вы облекаете покровом лжи

И, ведая ее значенье, таите от других ее?

72

И есть среди людей Писания такие, кто говорит:

«Вы на рассвете дня уверьте в Книгу,

Что тем ниспослана, кто в Господа уверовал (душой),

В конце же дня вы отрекитесь от нее -

Как знать, быть может, отрекутся и они -

73

И никому не верьте, кроме тех,

Которые идут за вашей верой».

Скажи, (о Мухаммад!):

«Путь истинный - лишь путь Аллаха,

(Что в откровениях указан Им).

И так же, как их прежде вам ниспосылали,

Они сейчас вам посланы через другого[161], -

Иначе же они пред Господом твоим

Затеют с вами спор об этом».

Скажи: «В Руке Аллаха все щедроты,

И Он одаривает ими тех,

Кого сочтет Своей угодой.

Объемлет всех Он (милостью Своей)

И знает обо всем, (что суще)!

74

Он избирает милостью Своей, кого захочет, -

Безмерной щедрости Владыка!»

75

Среди людей Писания есть те,

Кому доверив кладезь золотых монет,

Получите их с легкостью обратно.

Но есть и те, кому доверив лишь одну монету серебра,

Вы сможете себе ее вернуть,

Лишь настоятельно прося об этом.

И это потому, что говорят они:

«Мы не ответственны ни в чем

В делах с невежественным людом[162]«, -

И здесь умышленно они приписывают ложь Аллаху.

76

Но нет! Те, кто хранит свою приверженность Ему

И благочестие заповедает,

Познают, что Господь благоволит к благочестивым.

77

Но тем, кто прЕдал Договор с Аллахом

И свои собственные клятвы

За крохи (благ земных),

Нет доли в вечной жизни.

В День Воскресения

Аллах не обратит к ним Слова,

Не повернет к ним взор.

Он от грехов их не очистит,

И ждет их там жестокая расплата.

78

Средь них есть и такие,

Кто Весть Писания своими языками искажают,

вернуться

[153]

Букв. «что мы мусульмане (т.е. покорны Его Воле)». См. прим. [60] (С. 2, ст. 128).

вернуться

[154]

Иудеи.

вернуться

[155]

Так как данный айат вызывает многочисленные споры и самые разнообразные толкования по этому святому для христиан и чрезвычайно важному для мусульман и иудеев вопросу об Иисусе Христе, я не смею давать единственную версию перевода, а дам два варианта на усмотрение просвещенного читателя. В тексте звучит: «ин-ни мутау-аффика», что означает «подвергать смерти» и относится к Богу в Его отношении к людям: «принять к Себе», как правило, «при расчете с жизнью». В таком случае этот айат будет звучать так: «И вспомните, как Бог сказал: "Я сам пошлю тебе упокоенье, потом же вознесу к Себе"». Это согласуется с положением ислама, что Иисус Христос был смертным и жизнь его находилась во власти Бога. Если же значение этого слова не ставить в строгую и безусловную зависимость с представлением о смерти, то айат будет звучать так: «И вспомните, как Бог сказал: "Я призову тебя и вознесу к Себе"». Здесь получает подтверждение вторая доктрина ислама, утверждающая, что Иисус Христос не умер, а был подменен другим лицом, а сам с честью призван и вознесен Богом; это утверждается текстом Евангелия от Иакова, а также многочисленными исследователями крупнейших немецких ученых. В целом, произвольно избрав первый вариант перевода, айат будет звучать так (см. данный текст).

вернуться

[156]

Пророку Мухаммаду.

вернуться

[157]

Данный айат описывает спор, который вели с Мухаммадом христиане из Наджрана (расположен в 150 км от г. Сана, Йемен) в 10 г. Хиджры относительно айатов Корана об Иисусе Христе. Пророк предложил «мубахала», т.е. торжественную встречу с приглашением близких родственников. Христиане отклонили встречу и взяли на себя обязательство стать данниками Мухаммада в обмен на защиту и безопасность от врагов.

вернуться

[158]

Это обращение идет по всему Корану, как правило, в начале айатов (см., например, ст. 70, 71 и т.д. Я даю разные варианты: «люди Книги», «те, кто получил Писание», «обладатели Писания»; из них первое - буквальный перевод.

вернуться

[159]

Пророк Мухаммад.

вернуться

[160]

Откровения.

вернуться

[161]

Через пророка Мухаммада.

вернуться

[162]

См. прим. [1072].