Выбрать главу
Иман Валерия Порохова, академик Российской Академии Наук ©1991 г.

Сура 1

ОТКРЫВАЮЩАЯ

Аль Фатиха

1

Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!

2

Хвала Аллаху[1], Господу миров[1а]!

3

Всемилостив и милосерден (Он Один),

4

Дня Судного Один Он властелин.

5

Мы предаемся лишь Тебе[1б]

И лишь к Тебе о помощи взываем:

6

«Направь прямой стезею нас,

7

Стезею тех,

Кто милостью Твоею одарен,

А не стезею тех, на ком Твой гнев,

И не стезей заблудших».

Сура 2

КОРОВА[2]

Аль Бакара

Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!

1

Алеф - Лям - Мим[3].

2

Книга эта, несомненно, наставление для тех,

Кто, (гнева) Господа страшась[4],

Смирен и праведен (в своих деяньях),

3 [5]

Кто верует в Незримое,

Строг в совершении молитв[5а]

И щедр в подаянии из благ,

Которыми его Мы наделили[5б],

4

Кто верует (в Писание) что послано тебе, (о Мухаммад!),

И в то, что до тебя ниспослано другим (пророкам)[5в];

Кто верует в другую жизнь

И нет сомнений (в нем об этом).

5

Они на истинном пути от своего Владыки,

И лишь они восторжествуют[5г].

6

Но для неверных все равно,

Увещевал ты их иль нет, -

(В Аллаха) не уверуют они.

7

Бог наложил печать на их сердца и слух

И взоры их покрыл завесой, -

Суровой будет их расплата![5д]

8

Но есть среди людей такие,

Кто говорит:

«Мы веруем в Аллаха и Последний День!» -

Но (в глубине души) не веруют они.

9

Они пытаются солгать Аллаху

И тем, кто уверовал (в Него).

Но лгут они самим себе

И этого не понимают.

10

Сердца их схвачены недугом,

И недуг сей Аллах усилит.

Мучительною будет их расплата

За лживость их (к самим себе).

11

Когда им говорят:

«Вы на земле нечестие не сейте»,

Они ответствуют: «Напротив!

Мы лишь благое сеем здесь».

12

Увы! Они все те, кто нечесть сеет,

Но сами этого не понимают[6].

13

Когда им говорят: «Уверуйте в Аллаха,

Как это сделали другие»,

Они ответствуют: «Ужель мы станем веровать,

Как веруют невежды и глупцы?»

Но нет! Поистине, они-то и глупцы,

Хоть не желают этого понять[7].

14

Когда они встречают тех, кто верует (в Аллаха),

«Мы веруем», - им говорят они,

Но, находясь наедине с шайтанами[8] своими,

Говорят: «Мы всей душою с вами,

А там лишь насмехались мы».

15

Но обратит Аллах насмешки против них

И уклонит их в беззаконие[8а] такое,

В котором им скитаться слепо.

16

И это - те, кто заблужденье

Ценою истины купил.

Но как невыгоден сей торг!

Они утратили (на нем) путь правый.

17

Они подобны человеку, кто возжег огонь, -

Когда же свет его все осветил вокруг,

Аллах отнял им огнь

И их оставил в полной темноте,

Лишив возможности им видеть.

18

(И вот теперь), глухи, немы и слепы,

Они не возвратятся (к Богу).

19

Иль - (вот еще одно сравненье)[9] -

Как дождевая туча в небе:

В ней мрак, и гром, и молния сверкает, -

Они перстами затыкают уши,

Страшася смерти от удара молний, -

Аллах же не упустит ни единого из них[9а].

20

Их молния почти слепит,

Но всякий раз, когда она им светит,

Они идут вперед при ней;

Когда же тьма спадет на них,

Они недвижно замирают.

И будь на то веление Аллаха,

Он отнял бы и слух, и зрение у них, -

Ведь всемогущ Аллах над всем!

21

О люди! Поклоняйтесь вашему Владыке,

Кто создал вас и тех, кто был до вас,

Чтоб праведность могли вы обрести;

22

Кто постелил ковром вам землю,

Покровом небеса возвел

И из небес излил (обильно) воду,

Чтобы взрастить плоды для вашей пищи;

А потому, когда вам (Истина) уже известна,

Вы в равные Ему

Других богов не измышляйте.

23

А если вы в сомнении о том,

Что Нашему слуге Мы ниспослали,

Составьте хоть одну подобную главу

И призовите (всех, кого хотите),

В свидетели себе, кроме Аллаха,

Коль вы (в своих словах) правдивы.

24

Но если этого не сделаете вы -

А это вам, поистине, не сделать, -

Побойтесь О'гня, что для неверных уготован,

Для коего растопкой будут

Каменья и (злосчастный) люд.

25

И возвести благую Весть

Всем, кто уверовал в Аллаха

И добрые дела творит:

Их ждут Сады, реками омовенны.

И всякий раз, когда им будут подавать плоды оттуда,

Они воскликнут:

«Это то, чем нас кормили прежде»,

Хоть это сходство будет только с виду[10].

Для них там - чистые супруги,

И пребывать им там навечно.

26

Бог не смущается дать в притчу -

Будь то ничтожнейший комар[11]

Иль благороднейшее из Его творений.

Но те, кто верует, - те знают:

Сие есть (Истина) от их Владыки.

А те, кто отвергает веру, говорят:

«Что хочет выразить Аллах сей притчей?»

Он ею многих вводит в заблужденье[11а],

А многих направляет праведным путем,

Сводя (с пути) лишь нечестивых -

27

Кто нарушает Договор[12],

Что был скреплен с Аллахом,

Разъединяет то, чему велел Он быть единым,

И сеет беды на земле, -

Они - все те, кто обманулся[13].

28

Как вам не веровать в Аллаха?

Вы (изначально) были жизни лишены[14].

Затем Он одарил вас ею.

Со временем Он повелит вам умереть,

Чтобы потом опять вернуть вас к жизни,

И вновь потом к Нему вы возвратитесь.

29

Он - Тот, Кто сотворил для ваших нужд

Все сущее на сей земле.

Затем Он приступил к (созданию) небес

И в них построил семь небесных сводов, -

Аллах, поистине, о всякой вещи знающ!

30

И вот Господь твой ангелам сказал:

«Я на земле Себе наместника поставлю».

Они ответили: «Ужель поставишь на земле того,

Кто там нечестие посеет и кровь прольет на ней?

Мы ж воздаем Тебе хвалы

И славословим Твою Святость».

Он им сказал:

«Я знаю то, чего не ведаете вы».

вернуться

[1]

Аллах - это лишь одно из имен того Одного, Единого для всей Вселенной, Бога - Творца всего, что суще, того, если угодно, Суперразума, того Абсолюта всего бесконечно огромного механизма Вселенной, в том числе и нашей скромной планеты, который функционирует столь безотказно по столь совершенным законам диалектики, которые были открыты гением классической немецкой философии Гегелем (открыты, но не назначены) и ниспосланы всем нам во благо, ибо назначены нам во благо они Творцом нашим, одно из прекрасных земных имен Которого - Аллах.

Традиционно принято, что у Аллаха 99 имен, выражающие атрибуты Божественной сущности. Уже в первой Суре мы читаем некоторые из них: Рахман («милосердный»), Рахим («милостивый»); по ходу текста Корана большое количество айатов заканчивается рефренами с использованием самых различных имен, даваемых Господу.

Итак, в качестве Верховного Высшего Начала выступает Божественная монада (условно именуемая «Бог», «Господь»), что является отправным элементом всего сущего, первоисточником всякой жизни и в Своем безусловном совершенстве не обладает сущностью; в непосредственной близости от Него пребывает сфера Божественносущностного, откуда происходят первые из обретших форму (ангелы, джинны); вслед за ними - небольшая группа «старейшин» - «Верховное Собрание (святых)» (см. С. 37, ст. 8; Пс. 88:6). К Божественно-сущностному примыкает Первозданное Творение - Вечное Царство Божие с его Раем и преисподней.

вернуться

[1а]

См. прим. [716а].

вернуться

[1б]

«На'абуд» - как равнозначимое «поклоняться».

вернуться

[2]

Заголовок дан из ст. 67-71, где речь идет о корове, заколотой иудеями по приказанию Моисея (араб. Муса).

вернуться

[3]

Название букв арабского алфавита, о значении которых ведется много споров. В арабском алфавите 28 букв, и 29 Сур Корана начинаются с той или иной комбинации букв. Их фонетический анализ показывает, что в них представлены все виды артикуляционных звуков. Здесь, очевидно, заключена какая-то символика, секрет которой со временем, несомненно, будет найден. См. прим. [1197] и [1236].

вернуться

[4]

Букв. «боясь потерять Его милость». Глаголы и существительные, связанные с корнем «такуа», часто встречаются в Коране и могут означать: 1) благочестие, праведность со смирением; 2) испытывать Божий страх; страшиться Господнего гнева. Причем элемент страха перед Аллахом хотя и является немаловажным в исламе, но все же строго подчинен элементу любви к Всевышнему, и в этой связи было бы справедливо привести слова молитвы Али ибн аль-Муаффака: «О Аллах! Если я служу Тебе из страха перед Адом, то покарай меня Адом; если я служу Тебе из чистой любви, тогда делай мне все, что Тебе угодно».

Абд аль-Вахид бен Зейд рассказывал: «Я встретил монаха и спросил его: "Когда же раб приобщается к удовольствию радоваться Аллаху?" - "Когда его любовь чиста и обращение искренне". - "А когда же любовь будет чистой?" - "Когда все желания сойдутся в одном - в стремлении к повиновению"».

вернуться

[5]

Мусульманский культ базируется на пяти столпах веры («аркан ад-дин»): 1) формула исповедания веры («ташахуд»; «Нет божества, кроме Бога Единого, и Мухаммад - Его посланник» - «Ля илляха илля-ла ва Мухаммад расулу-лла»); 2) молитва («салат»); 3) пост («саум»); 4) милостыня как налог («закат»); 5) паломничество («хадж»), причем первые четыре строго обязательны для исполнения, а пятый оговаривается некоторыми обстоятельствами, о которых идет речь ниже, в ст. 196.

Неукоснительное и точное исполнение всех обрядов, предусмотренных шариатом, всегда было главным требованием, которому каждый мусульманин должен беспрекословно следовать. Крайне ошибочно рассуждает тот, кто легкомыслен в посту и молитве, считая, что благодаря единению с Аллахом он свободен от законов. Но в каждом обряде должно присутствовать внутреннее чувство, делающее его содержательным: искренность и правдивость, понимание, благоговение, надежда и смирение, т.е. все то, на что указывают и к чему призывают рефрены и айаты Священного Корана.

Коран является основным источником мусульманского права для всех мусульман. Сунна, как совокупность преданий о высказываниях и поступках Пророка и его сподвижников, занимает второе по важности место среди источников мусульманского права после Корана. Эти предания называются «хадисами», и из всех сборников шесть признаны достоверными: 1) аль-Бухари; 2) Муслима; 3) Абу Дауда; 4) ат-Тирмизи; 5) Ибн Маджа; 6) ан-Ниса'и. Мусульманское право и законоведение («фикх») начало складываться со II в. Хиджры (см. прим. 141) на ряде основных источников, имеющих силу закона, и сейчас существуют четыре основные правовые школы («мазхабы»): 1) ханафизм; 2) маликизм; 3) шафиизм; 4) ханбализм.

вернуться

[5а]

О часах молитвы см. прим. [863] и [864].

вернуться

[5б]

Материальные и духовные богатства, ниспосланные Богом, которыми человек должен делиться с другими. К духовным богатствам, несомненно, принадлежит талант человека, дарованный ему Всевышним. Дар поэзии, музыки, живописи, изваяния не нашел бы себе выражения, если бы этот дар не был благословлен угодой Бога и если бы этой же угодой не было введено в чистое сознание человека понятие таланта, искры Господней, дарованной Его избранникам - тем, кто, еще не появившись на свет, уже был люб Ему больше других. См. также прим. [827].

вернуться

[5в]

См. прим. [1917].

вернуться

[5г]

Концепция спасения в исламе. См. прим. [705] и [416]. См. также С. 31, ст. 1-5, где дан второй вариант перевода первых пяти айатов.

вернуться

[5д]

Аллах заложил расположенность к Себе в людях от роду («фитрат Аллаху»), т.е. каждый человек естественно предрасположен к вере в Бога. И поскольку вера во Всевышнего заложена в душах от роду, все люди делятся на две группы: на тех, кто отстранился и «забыл», - это безбожники; и на тех, кто долго размышлял и «вспомнил» (см. С. 38, ст. 29). Это и есть то самое «припоминание», «воспоминание» душ, к которому так часто взывают рефрены Корана (см. С. 54, ст. 17). И здесь человеку необходимо максимально организовать, настроить «на работу» внутреннее зрение, ибо только через это возможен приход к Богу с помощью тайного созерцания и снятия «завесы» (см. С. 2, ст. 7); только в этом - путь, которым он пойдет, поведение, которого он будет неукоснительно придерживаться, и состояния, через которые он будет проходить в своем поведении. И здесь - желаемое Господом: признание его души, а не языка, ибо язык есть и у признающих, и у отрицающих (см. С. 23, ст. 86-89). Беспорядок во внутреннем зрении грозит той самой слепотой (см. С. 7, ст. 172), о которой нас так часто предупреждает Коран (см. прим. [705] и [416]). «Внешнее» вИдение - соблазн, «внутреннее» - назидание. «Внутреннее» вИдение - это правдивое уверование в отсутствующее для глаз - «Незримое»; когда они вкусили его и в их сердцах разлился Свет его, уних исчезло всякое сомнение» (Абу Сайд бен аль-Араби). Сердца, не обретшие внутреннего видения, - пастбище Сатаны и войско его, ибо в них взрастают все пороки: зависть, злоба, замышление зла людям, недоверие, гордыня. См. прим. [802].

вернуться

[6]

Отрицательная форма глагола «ша'ара» - «не понимать», «не чувствовать (ввиду неспособности понять, отсутствия разумения)».

вернуться

[7]

Отрицательная форма глагола «алима» - «не понимать (ввиду нежелания понять)». С помощью разума человек подготовлен к восприятию умозрительных наук и знаний. «Поиск знания - обязанность каждого мусульманина» - таково изречение Пророка, и это прежде всего знание возможности возможного и невозможности невозможного. Сила такого знания - в том, что человек познает последствия своих действий и подавляет в себе желание, зовущее к скоротечным наслаждениям. Это подтверждено словами Пророка в достоверных хадисах: «Как только создал Аллах, Великий и Всемогущий, людей, осчастливил Он их разумом»; «Разумен тот, кто уверовал в Аллаха, поверил Его посланникам и поступает в покорности Ему».

вернуться

[8]

В араб. яз. слово «шайтан» относится к любому существу, побуждающему ко злу.

вернуться

[8а]

«Ненависть Всевышнего к восставшему против Него (см. С. 35, ст. 39) находит свое незамедлительное выражение в том, что Своим волеизъявлением и могуществом Господь усиливает тягу неверного на грех или похоть, и это вызывает у него страсть ко греху, которая, в свою очередь, наводит его на совершение греха. Такое подстрекательство ко греху указывает на то, что ему предшествовало желание Всевышнего отдалить его (раба) и возненавидеть... Все это исходит из тайны предопределения, которую не позволено открывать. Тайна эта касается того, что добро и зло входят в желание и волю» (Абу Хамид аль-Газали. «Воскрешение наук о вере» - «Ихйа улюм ад-дин»). См. прим. [786] (С. 10, ст. 100; С. 5, ст. 64). Как пример Господнего «толкания на грех» см. прим. [416] (С. 40, ст. 37).

вернуться

[9]

Продолжение ст. 17.

вернуться

[9а]

Букв. «охватит всех неверных».

вернуться

[10]

Все блага Рая даются через земные реалии, с которыми человек уже свыкся и прелести которых уже вкусил.

вернуться

[11]

Ср. «муха» (С. 22, ст. 73), «паук» (С. 29, ст. 41). Обе Суры (22-я и 29-я) хронологически предшествуют С. 2.

вернуться

[11а]

См. прим. [1015].

вернуться

[12]

Относится к детям Адама, которые были, есть или еще не родились - вне времени. Бог создал человека самым высокоорганизованным из всего живого, заставил природу служить его нуждам и являет ему знамения Своего существования - материальные и духовные; все это накладывает на человека определенные обязательства, первым и самым важным из которых является признание Бога и Его Единственности. Свод этих обязательств и именуется в Коране словом «ахад».

Религия, построенная на последнем Господнем Откровении, - ислам. Причем это чисто атрибутивное название, никак не увязанное с именем пророка, принесшего Откровение, в отличие от других религий, получивших свои именования по именам их явителей (Будда - буддизм, Иуда - иудаизм, Христос - христианство и т.п.). Корень СЛМ (са-ли-ма), стоящий в основе слова «ислам», включает в себя весь понятийный комплекс значений: сохранности, спасения, здравости (ума и тела), благости (намерений), благополучия, мира - вплоть до понятий сердечной чистоты и хорошего вкуса! А производный от этого корня 3-харфовый глагол «асляма» несет значение добровольного следования Господнему руководству.

Итак, ислам - это объективная истина, которая выражается в следующем. Все существующее диалектично развивается по установленным законам Творца в одном направлении - к Нему, начиная и завершая назначенные сроки. Осознав и приняв это, человек исполняется иман(ом) - верой в Бога - и вступает в Договор с Творцом («миса'к аль иман»), добровольно, без принуждения, радостно предлагая Ему свою покорность и беря на себя исполнение основополагающих обязательств по формуле: «Ля илляха илля-ла»: 1) вера в Бога Единого («ат-таухид»); 2) вера в Судный День («йаум аль-хисаб»), которая в общем-то и обеспечивает диктат личной ответственности за содеянное; 3) следование прямым путем («ит'тиба'а сират аль-мустаким»), основным параметром коего является творение добра (включая все заветы дозволенного) и запрещение зла (включая все запреты недозволенного). Диапазон, вид и степень благодеяния не имеют предела, не зависят от времени, пространства, национальных особенностей и тесно связаны с вероисповедальными доктринами всех времен и народов, низведенных в виде монотеистических заповедей.

вернуться

[13]

«Хасир» (от глагола «хасира») означает «потерпеть неудачу в торге, игре»; «обмануться в расчетах, надежде».

вернуться

[14]

Букв. «вас (изначально) не было (совсем)». Араб. «маут» имеет два значения: 1) умереть, перестать существовать; 2) не быть вообще, отсутствовать вообще. Здесь - второй вариант.