Выбрать главу

— Помогу я тебе в этой беде, — пообещал Матвей Сидорович. — По части уничтожения крыс у меня большой опыт. На «Князе Варшавском» у нас этой твари было видимо-невидимо. Матросы капканами их ловили, палками убивали, как в городки играли. Заинтересованность у них была: кто пять хвостов крысиных мне приносил, того берегом поощрял…

Делясь опытом борьбы с крысами, Заборов умолчал о главном: грызунов уничтожали десятками в сутки, а их на корабле не убавлялось. «Что за чудо?»— удивлялся Матвей Сидорович, не догадываясь, как его оболванивают матросы. Убив всем экипажем пять крыс, моряки носили старшему боцману одни и те же хвосты. Делали матросы это очень ловко. Покажет кто-то Заборову хвос-

ты и тут же на его глазах выбросит в иллюминатор. Матвею Сидоровичу и в голову не приходило, что они летели не за борт, а оказывались в корзине у другого матроса…

— Капканами и палками крыс не уничтожишь, — авторитетно заявил Заборов фельдфебелю. — С ними надо поступать по-другому…

Матвей Сидорович от кого-то слыхал, что, если поймать крысу и, подпалив шерсть, отпустить, помещение тотчас же покинут вместе с ней все ее сородичи. Сам Заборов этот метод испробовать не успел, но мудрый опыт борьбы с мерзкими грызунами за что купил, за то и продал. Хозяйственники разошлись друзьями. Однако приготовленный накануне для обмена мешок с прелым лавровым листом старшему боцману сплавить не удалось. Пустым осталось и место в трюме, приготовленное для пяти кулей обещанной рыбы.

В тот же вечер Заборов услышал частый колокольный звон и панические крики людей, бежавших к рыбному складу, из которого валили клубы дыма. Не успел Матвей Сидорович с моряками добежать до места происшествия, как огонь был потушен.

— Что там произошло? — спросил Заборов у солдата инвалидной команды.

— Теантер! — с улыбкой ответил тот и удовлетворил любопытство моряков — Какой-то дурак посоветовал нашему фельдфебелю подпалить крысу и отпустить. Он, недотепа, так и сделал. Крыса забегала по лабазу и в двух местах подожгла сухую рогожу.

— Свою голову фельдфебелю надо иметь, — пробурчал Заборов, преодолевая смущение. — Нечего глупые советы слушать. — Он заспешил с матросами на корабль.

Потом до Заборова дошли слухи, что фельдфебель собирался при встрече набить ему морду. «А за что? — возмущался Матвей Сидорович. — И до чего же люди бывают неблагодарными! Сам, ядреный корень, уши распустил и бухнул в колокола, не заглянувши в святцы. Набьет морду! Оборзел фельдфебель».

По верхней палубе фланировал вахтенный офицер лейтенант Пилкин. Заборов подошел к нему, пожаловался:

— Ну во что, Константин Павлович, превратили нашу «Аврору?» Уродина, а не фрегат. На этот борт глянешь, — сердце радуется: все, как есть, на военном корабле; а сюды поглядишь, — душа плачет: фрегат без пушек. Коммерсант, ядреный корень, да и только! Начальству,

конечно, виднее, но я, будь на то моя воля, ни за что не оазрешил бы так калечить «Аврору». Где было видно, где было слышно, чтобы с военного корабля орудия снимали? Кто мы теперича? Наполовину моряки, наполовину сухопутные. Отгородили фрегат от моря боном, как корову стельную от стада…

— Так надо, Сидорыч, — не поддержал его Пилкин.

— Кому надо-то? — придирчиво спросил Заборов. — Видел я в энтот день господина Изыльметьева. Его благородию плакать хотелось, когда орудия с корабля уносили. Ему, сказывают, сам генерал-губернатор приказал так сделать.

— Ну, а чего, Сидорыч, не заступился? — хитро вставил лейтенант, — Пошел бы к губернатору и сказал: «Я, старший боцман корабля, возражаю категорически, ваше превосходительство, против такого произвола. Это самоуправство, насилие!»

— Вам бы только шутки шутить, ваше благородь, — недовольно отозвался Заборов. — А я, ядреный корень, и сам собирался итить к генералу, но господин Изыльметьев удержал.

— Вот это Иван Николаевич сделал зря, — разыгрывал старшего боцмана Пилкин. — Не удержал бы, орудия на «Авроре», глядишь, остались бы на своих местах.

— Может, и остались бы, — серьезно ответил Матвей Сидорович. — По-разумному, пушкам место на корабле.

На палубе появился лейтенант Александр Максутов. Он издалека поприветствовал вахтенного офицера и старшего боцмана, повернулся к сопкам, на перешейке которых сооружалась батарея. Убедившись, что его подчиненные уже работают, направился к бортовому трапу.

— Когда ждать на обед, пехота? — шутливо выкрикнул вслед князю Пилкин.

— Извольте, морские волки, известить нас об обеде колоколами громкого боя! — задорно откликнулся Максутов. — Ваш корабль защищать готовимся.

— Мои комендоры обеспечат «Авроре» полную безопасность! — прокричал вывернувшийся откуда-то прапорщик артиллерии Николай Можайский.

На палубу вышла группа гардемаринов, за ней — мичманы Пойов, Фесун, Михайлов. Все они без задержки покинули корабль. Несколько раньше ушли на берег с унтер-офицерами команды матросов. Авроровцы спешили по своим новым местам, на береговые батареи, которые не-

обходимо было за короткий срок привести в полную боевую готовность.

В порту начиналось обычное трудовое утро. И никто в Петропавловске не знал и не мог знать, что готовит им день грядущий, 17 августа 1854 года.

— Гляньте-ка, ваше благородь! — Заборов показал рукой в сторону Бабушкиной горы. — Никак, дым?

— Дым, — подтвердил вахтенный офицер. — Это сигнал с обсервационного поста: «Вижу корабль».

— Какой, чей корабль? — недоуменно спросил боцман, не скрывая беспокойства.

— А вот это, Сидорыч, пока никому неизвестно, — ответил Пилкин. — С обсервационного поста заметили в океане смутное пятнышко и дали сигнал. На Дальнем маяке сами еще не знают, во что превратится эта едва видимая точка.

— Так ведь то, ядреный корень, могет быть так и эдак, — встревоженно рассудил Заборов. — Войной, поговаривают, пахнет.

— Тут ты, батенька мой, абсолютно прав: может быть так и эдак, — с улыбкой ответил Пилкин. — О сигнале с мыса пойду доложу командиру корабля.

Дым на Бабушкиной горе насторожил весь Петропавловск. Люди приостановили работы. Теряясь в догадках, они находились в томительном неведении. Солдаты, матросы, портовые рабочие смотрели на серый столб дыма, с нетерпением ожидая дополнительного сигнала.

На «Аврору» прибежал запыхавшийся посыльный. Он передал вахтенному офицеру распоряжение Завойко: генерал вызывал командира корабля с офицерами к себе, в губернскую канцелярию. Вестовые замахали с фрегата флажками, созывая командиров морской азбукой к Изыльметьеву…

Губернатор Камчатки, облаченный в парадный мундир, вел себя так, словно собирался на смотр торжественного марша. Ему понравилось, что на сбор командиров потребовалось не более пятнадцати минут.

— Господа, — спокойно произнес Завойко. — Я не хочу, чтобы в Петропавловске кто-то поддался преждевременной панике. Пример выдержки и самообладания, надеюсь, покажете вы. Возможно к Камчатке подходит торговое судно Российско-американской компании или наш поенный корабль. И тот и другой нам встретить будет приятно. Но вполне допустимо, что к бухте приближается враг.

А посему не будем терять зря времени и начнем действо-вать с упреждением.

Завойко только двое суток назад собирал этих же людей в канцелярии и подробно знакомил их со своим прожектом обороны Петропавловска. Тогда же были определены некоторые командиры батарей, стрелковых отрядов и их помощники, по командам распределен весь личный состав военнослужащих. Отдельную группу составляли волонтеры — рабочие и служащие порта, охотники-камчадалы, прибывшие из окрестных селений. Все, казалось, до мелочей учел в своем прожекте обороны губернатор. Шесть десятков человек, в основном штатских, Завойко определил в команду для тушения пожаров в городе.