— Теперь бы пообедать.
Все, конечно, удивляются.
Стали братьев дальше испытывать.
— Посмотрим, — говорят, — как вы стреляете.
Вышли на улицу. Стая птиц летит.
— Ну, — спрашивают, — кто собьет?
Аланыр поднял лук.
— Давайте я попробую. Только убивать зазря я не люблю. Клюв одной птице отстрелю.
Пустил стрелу. Прилетела она обратно, а на ней птичий клюв. Еще больше удивились ханские люди. Злость их берет на братьев, но виду им не показывают.
— Ладно, — продолжают. — Это еще не все. Давайте будем вашу силу пытать.
Выводят они самого могучего своего силача.
Поглядели на него братья. Аланыр и говорит:
— С этим, пожалуй, наш меньшой справится. Иди, Паланыр.
Подходит к ханскому силачу Паланыр двенадцатилетний и не знает, как к нему подступиться, — здоровый он. А силач усмехается: чего, мол, такого немощного малолетка против него выставили. Схватил он Паланыра и бахвалится:
— Бороться со мной задумал? Сейчас свою смерть найдешь!
Огляделся вокруг Паланыр, увидел, железный кол заостренный совсем близко. А силач тащит его прямо к этому колу. Вот уже чуть не вплотную дотащил. Напрягся тут Паланыр, поднял над собой ханского богатыря и бросил прямо на кол. Силач и дух испустил.
— Все, что ли? — спрашивает старший брат. — Пошли теперь к хану.
Заходят они в ханскую юрту. Кун Хан льстиво встречает их, не знает, куда посадить, какими кушаньями угощать. Куда только злость и спесь его девались. Сколько табунов коней им отдать, спрашивает. Сколько другого скота хотят они взять.
Братья с достоинством отвечают:
— Ничего нам не надо. Мы люди простые. Живем охотой. Но слышали мы, что ты много народу к себе пригнал с чужих земель, держишь их в неволе. Так вот. Должен ты всех их отпустить по своим домам. А не захочешь, — сидеть тебе вместе с твоим богатырем на железном колу.
Испугался Кун Хан, сразу на все согласился. Велел всех людей по своим землям, по своим домам отпустить.
И братья тоже домой вернулись.
Охотник Илби-Силби
Далеко в глухой тайге жила старушка со своим сыном-охотником Илби-Силби. Кругом ни одной живой души не было, кроме зверей и птиц. Илби-Силби охотился, мать дома оставалась.
Как-то он и спрашивает:
— Почему мы вдали от людей живем, мать?
— А вот почему. Когда-то жили мы на земле жестокого и злого Чеек хана. Он всех ребят, какие подрастут, загадками испытывал. Кто его загадки не разгадает, тех он навечно в рабство другому хану отдавал. Я за тебя боялась, спасти захотела, пока ты еще маленький был. Посадила тебя на буланого коня и увезла в эту тайгу.
Больше Илби-Силби ни о чем ее не спрашивал. Стали дальше жить.
Однажды, когда он на охоте был, заходит к ним в юрту девушка — шестьдесят кос на спине, пятьдесят кос на плечах. Быстро так, скороговоркой выпалила:
Старушка так же отвечает ей:
— Передай стрелку Илби-Силби, — говорит девушка, — что я приходила.
— Ладно, скажу, когда вернется.
Илби-Силби поздно приехал. Наскоро поел и уснул, а утром опять в тайгу подался. Забыла ему сказать мать про девушку или говорить не хотела, а та снова явилась и теми же загадками спрашивает. Добавила только:
— Разве ты сыну не сказала, что я была?
— Забыла, дочка, забыла.
— Смотри, сегодня не забудь.
Вернулся Илби-Силби поздно, уехал на охоту рано. Ничего ему не сказала мать.
А девушка тут как тут.
— Сказала про меня?
— Забыла, дочка!
— Как же ты? — огорчилась девушка. — Уж сегодня обязательно скажи.
Вечером мать Илби-Силби рассказала сыну про странную девушку.
Тот удивился и наутро не поехал в тайгу, в юрте спрятался, а матери наказал говорить, будто он на охоте.
Недолго им ждать пришлось. Явилась девушка и сыплет свои загадки.
Выскочил Илби-Силби, за руку ее схватил.
— Откуда ты?
— Я из земли Чеек хана убежала. Узнала про тебя, захотела твою мудрость испытать.
Поговорили о том о сем, Илби-Силби ее посватал, и она согласилась. Тенерчик эту девушку звали. Живут теперь вместе.
Не раз и не два вспоминали они о жестоком и хитром Чеек хане, пока не решили поехать к нему состязаться в мудрости.