Выбрать главу

Ким Юри

Корейская красота

© Ким Юри, текст

© ООО «Издательство АСТ»

* * *

Введение

Наверное, вас это удивит, но забота о коже, косметика, макияж и миллион баночек на полочках в ванной или на туалетном столике – для меня вовсе не самое главное в жизни. Думаю, что для вас это точно так же. Мы все хотим быть красивыми, но живем не ради блеска волос или пушистости ресниц. Как говорит моя бабушка (я называю ее по-корейски «хальмони»): «Красота – это еще не все».

Мою бабушку зовут Лиен, что означает «лотос». У нее красивы не только имя и ее длинные, до сих пор густые серебристо-платиновые локоны, которые она каждый день укладывает в скромный пучок. У моей хальмони красивая душа, как у всякого доброго и мудрого человека. Именно ей я обязана тем, что познакомилась с Сеулом, культурой своих предков и тем, что сейчас называют красотой по-корейски.

Кажется, весь мир сошел с ума от этой корейской красоты, но я довольно долго оставалась в стороне от модного бума. Интерес у меня появился, когда я решила взглянуть на страну моих предков. Трудно не побывать в Сеуле, где расположены сотни косметических магазинов, и пройти мимо них стороной. Но важнее даже не красочные витрины, россыпи завлекающих огней и мириады очаровательных баночек с косметикой, которые буквально верещат на все голоса: «Купи меня, купи!». Помните флакончик из «Алисы в Стране чудес», на котором была надпись: «Выпей меня»? Флакончики, баночки и коробочки из сеульских косметических магазинов точно так же неотразимы! Но дело, как я сказала, не в них. И красота по-корейски тоже заключена не в баночках, это нечто большее: культура, философия, даже религия красоты.

Почему это так? Почему в сознании западных людей корейский уход за кожей связан с какими-то ритуалами и секретами? Ответ прост: традиции. Они затрагивают все стороны жизни. Западная жизнь очень быстрая не только по своему ритму. Поверьте, этого и в Корее хватает, как и в любой другой стране света. Везде надо побывать, все нужно успеть, интернет каждый день обрушивает на нас потоки информации, и от этого очень устаешь. Корейцы к тому же – народ работящий, для них в порядке вещей задерживаться допоздна на работе и тратить на нее массу энергии и сил. Многие иностранцы удивляются: спят ли корейцы вообще? Часто люди переутомляются, а показывать дурное настроение или нервозность в Корее не принято. Поэтому ритуалы красоты для кореянок – это еще и способ снятия стресса, возможность успокоиться, настроиться на крепкий сон или долгий день, в течение которого ты хочешь хорошо выглядеть. Занимаясь своей внешностью, кореянки словно немного медитируют. Четкая и продуманная последовательность действий умиротворяет. Аккуратные движения расслабляют. Регулярный уход за собой благотворно действует на психику.

На традиции и уклад Кореи немалое влияние оказало конфуцианство. А это значит, что люди в стране всегда стремятся к гармонии и порядку. Не менее сильно повлиял на Корею и буддизм – мирная религия, которая призывает к избавлению от агрессии и злости, философскому отношению к жизни и к личности человека, к глубокому познанию себя.

С этого и начинается красота. А не с миллиона баночек в вашей ванной, хотя и они тоже важны.

В своей книге мне хотелось бы рассказать вам о тех самых ритуалах красоты и режиме ухода за кожей, которые помогают кореянкам, несмотря на стрессы каждодневной жизни, выглядеть, как улыбчивые фарфоровые богини.

Но, читая о процедурах очищения и способах нанесения макияжа, пожалуйста, помните, с чего начинается красота. Как гласит старинная корейская пословица: «Не важно, в чем человек пришел, важно, что принес он в душе».

Моя вторая родина

Сейчас я вас точно удивлю. С тринадцати лет я работаю моделью. Не беспокойтесь об эксплуатации детского труда, в модельном бизнесе начинают рано, а я к тому же быстро выросла и уже в подростковом возрасте стала ростом почти с моего папу. Кореянка я только по отцу, а моя бабушка Лиен – его мама, поэтому я и называю ее хальмони, так называют бабушек по отцу, для бабушек с материнской стороны, маминых мам, в корейском языке есть другое наименование «вэхальмони». В корейском вообще столько наименований для родственников, что если не учить язык с детства, то легко запутаться. Например, по-разному называют старших братьев для мужчин и для женщин.

Признаюсь честно, что папину культуру, которая наполовину и моя собственная, я знала плохо, и бабушка всегда расстраивалась из-за этого, даже больше самого папы. А я все думала, что когда-нибудь успею разузнать о традициях предков, пока времени нет, но как-нибудь обязательно…