Выбрать главу

Они увидели Ландо, стоявшего во весь рост, уменьшенного голографической аппаратурой вдвое.

— Привет, — произнес он очень торжественно. — Не знаю, каково ваше положение, поэтому посылаю копии этого сообщения каждому из вас. Произошло очень многое. Плохие новости заключаются в том, что вражеский флот наконец появился на горизонте. Это флот сакоррианского Триумвирата. Люк об этом знает. Это-то и есть подлинный враг. Все остальное — всякого рода мятежи — лишь отвлекающий маневр. Флот состоит из восьми десятков кораблей разных размеров. Все они приближаются, и приближаются очень медленно, — к Центральной Станции. Похоже, что они рассчитывают добраться до Центральной в тот самый момент, когда произойдет выстрел, нацеленный на Бово Яген. Мы пока не сталкивались с ними. Они тоже не проявили никаких враждебных намерений по отношению к нам. Правда, не думаю, что так будет долго продолжаться.

Это были плохие новости, плохие по-настоящему. — Ландо помолчал, затем расплылся в широкой улыбке. — Но есть и хорошие новости. Действительно хорошие. Не спрашивайте, каким образом, у нас на это нет времени, но детям удалось сбежать от Тракена. Они улетели от него на «Соколе». Сами управляли кораблем. Не надо бледнеть, Хэн. На «Соколе» нет ни царапины. Но то, что сразит тебя наповал, — это следующий факт: они захватили Тракена. Видел бы ты это зрелище, Хэн! Дети действовали в классической манере. Выполнив петлю Нестерова, они выдали два залпа в кормовую часть аппарата Тракена, выведя его из строя. Бакуране арестовали Тракена. Понимаю, ты этому не поверишь, но все это проделали твои пацаны…

— Я действительно верю этому, — проговорил Хэн.

— Тссс, — цыкнула на мужа Лея.

— …и все они живы и здоровы и находятся на борту «Незваного гостя». Чубакку и обоих дроллов, оставшихся в шахте репульсора, в настоящее время эвакуируют оттуда. Насколько нам известно, с ними все в порядке.

Но главная причина, по которой я послал это сообщение, в следующем. У нас просьба, чтобы вы прибыли сюда. Гэриэл Каптисон созывает военный совет. Он должен состояться через восемнадцать часов. Нам нужны вы все. Госпоже Каптисон нужен также представитель от селониан. Если возможно, организуйте это. Не стану ходить вокруг да около. Нам необходимы все огневые системы вплоть до самых мелкокалиберных, прежде чем все это кончится. Нам нужны все вы, нужен «Нефритовый огонь», и крестокрыл Люка — тоже сгодится. Как можно скорее пришлите ответ. Сообщите о своих намерениях. Но в любом случае поторопитесь. Времени у нас почти не остается.

Глава четырнадцатая

ПОСЛЕДНЕЕ «ПРОСТИ»

Лея Органа Соло, глава государства Новой Республики, сломя голову сбежала по сходне на палубу ангара, в котором придоковался «Нефритовый огонь», едва при этом не сбив с ног двух солдат из почетного караула. Бросившись к детям, она обняла обоих близнецов. Анакин не попал в ее объятия только потому, что слишком часто и высоко подпрыгивал от возбуждения. Зато Хэн Соло, сбежавший следом за женой, схватил малыша и оторвал его от пола. Образовалась куча мала. Подошедший к ней Люк еще больше усугубил веселую наразбериху, радостно приветствуя ребятишек: ерошил волосы Джесина, вырывал Анакина из рук отца, чтобы самому потискать его, щекотал Джайну. Тут же суетился и Трипио, здороваясь со всеми и всем мешая.

— Анакин! Джесин! Джайна! — воскликнула Лея. — Ну, дайте же мне посмотреть на вас. — Но сама тотчас обнимала всех троих, не выпуская их из объятий и не давая им возможности выполнить ее же просьбу.

К группе счастливых людей и ребятишек подошел и Ландо-калриссит. Обнял Хэна, шепнув на ухо соленую шутку и хлопнув его по спине, поцеловал Лею и подзадорил детишек. Пришли поздороваться и остальные пассажиры космоплана: Мара Шейд и Дракмус, делегат от селониан.

Наблюдая эту до пошлости трогательную сцену, адмирал Оссилеге растянул тонкие губы в саркастической улыбке:

— Не слишком-то солидно такое поведение с ее стороны, не так ли, госпожа премьер-министр? Я не ожидал такого ребячества со стороны главы государства.

Гэриэл, очевидно, ничего не стоило отделаться каким-нибудь избитым замечанием о том, что торжественные встречи часто превращаются в семейные сцены или что кроме соблюдения приличий существуют и другие не менее важные понятия, но она почему-то не сделала этого. Не сумела пересилить себя. Она подумала о собственной дочурке, Малинзе, оставшейся на Бакуре. Посмотрела на Люка Скайвокера, поднявшего свою маленькую племянницу к себе на плечи, подумала о том, как он любит детей, и обо всем, что могло бы произойти, но чему уже никогда не бывать. Но ведь адмирал ждет от нее какого-то ответа. И Гэриэл решила ответить, невольно выдав собственные мысли:

— А по-моему, это прекрасно.

Повернувшись к даме, адмирал Оссилеге посмотрел на нее с нескрываемым изумлением:

— Неужели? Следовательно, у нас с вами различные понятия о прекрасном. Шумные, невоспитанные дети — что же тут прекрасного?

— В таком случае мне вас жаль, — ответила Гэриэл Каптисон, удивляясь собственной резкости. — Не знаю ничего более прекрасного в своей жизни.

Гэриэл, забыв об адмирале, шагнула навстречу гостям. Подойдя к ним, поклонилась изящным, без затей, поклоном.

— Госпожа глава государства, — произнесла она. — Капитан Соло. Рада вас приветствовать на борту нашего корабля и желаю вам много радости от вашей чудесной встречи со своими близкими. — С этими словами, не опасаясь унизить свое премьерское достоинство и запачкать парадное платье, она опустилась на колени и поцеловала каждого из детей.

«Пусть этот сухарь проглотит пилюлю», — подумала она при этом. В юности Гэриэл были свойственны замашки сорвиголовы. Молодая женщина обрадовалась тому, что ее прежняя натура еще дает себя знать.

— В известном смысле ситуация весьма сложная и в то же время совсем простая, — изрекла Календа, обращаясь к участникам военного совета, собравшимся на мостике «Незваного гостя». «Ну и пестрая же компания подобралась», — мелькнуло в голове у гебистки. Слева от нее сидел Оссилеге в своей белоснежной парадной форме с медалями во всю грудь, Гэриэл Каптисон в своем парадном наряде, Ландо-калриссит, прикрывший плечо роскошным пурпурным плащом, и Хэн Соло в довольно мятой светло-коричневой рубашке и видавшем виды жилете. Радом с ним сидела его жена, Лея Органа Соло, глава государства Новой Республики. Простая голубая сорочка и темные брюки, позаимствованные у Мары Шейд. Собственные вещи главы государства, естественно, были потеряны, уничтожены или брошены в эти последние недели.

Возле Леи расположился ее брат, Люк Скайвокер в своей аккуратно отглаженной летной форме без всяких знаков отличия. За ним, прислонясь к стене, стояли оба его дройда — Арту и Трипио, готовые в любую минуту прийти на помощь. На обоих дроллах — Эбрихиме и Марче — не было ничего, кроме собственного меха, правда, за последние два дня кое-где подпаленного. Тут же сидел вуки Чубакка — не то с грустным, не то с задумчивым выражением лица — Календа так и не научилась в этом разбираться. Дженике Сонсен удалось каким-то образом втиснуться между Чубаккой и нервной на вид селонианкой по имени Дракмус. Судя по выражению ее лица, она боялась, как бы между вуки и селонианкой не разгорелся спор по поводу способов приготовления мяса. С другой стороны Дракмус сидела Мара Шейд — спокойная и элегантная в хорошего покроя, но скромном летном комбинезоне.

Разумеется, в числе участников военного совета находилась и сама Календа, Последние несколько дней и часов были настолько сумбурны, что впору забыть о собственном существовании.