пучху - дикий лук
пхаджон - блины с зеленым луком и морепродуктами
пхансори - песенный сказ (традиционный вид вокально-драматического искусства)
пхён - мера площади (около 3,3 кв. м)
пхиджо - предок из иностранцев
пхильмён - литературный псевдоним
пходжан мачха - передвижная распивочная
пхун - мера длины (3,3 мм)
пэгильчан - конкурс на лучшее сочинение
пэк толь - семейный праздник, сто дней после рождения ребенка
пэкса - белая змея (блюда из нее, по мнению корейцев, способствуют продлению жизни)
пэкчу - водка из риса нового урожая
рамён - вермишель с бульоном и специями (япон. рамэн)
садан - родовая молельня при традиционном доме
саджан - хозяин (дела, фирмы, компании)
саджу - "четыре столпа жизни" - год, месяц, день и час рождения, по которым прорицатели предсказывают судьбу человека
самгетхан - куриный отвар с рисом, женьшенем и ююбой
самуджан - начальник канцелярии (конторы)
самчхон - дядя по отцовской линии
саранпан - гостиная в традиционном жилище, а также комната хозяина дома
сачхон - двоюродный брат/сестра
сасидже - сезонные поминальные обряды
сидже - особый вид сезонных поминальных обрядов, посвященных выдающемуся предку
сиджип сари - жизнь замужней женщины в доме мужа
сильмён - имя, данное при рождении; подлинное имя
синджон - старинный народный праздник, 1 -и день 1 -ого месяца
синджу - поминальная табличка
сихо - посмертное имя, почетный посмертный титул сановника
совон - провинциальное конфуцианское учреждение, объединяющее в себе школу для молодежи, клуб для знати и храм
соджу - рисовая водка
сокчон тэдже - церемония жертвоприношения перед поминальными табличками в храме Конфуция
соллаль - новый год по лунному календарю
соллонтхан - похлебка из коровьей ноги
сом - мера объема (180,39 л)
сонним - гость
сонпхён - зеленые или белые хлебцы из клейкого риса с начинкой из бобов, орехов, каштанов или ююбы (популярное праздничное лакомство)
сонсэн - учитель (букв. "тот, кто родился ранее"), часто используется как обращение
сосин - письмо от старшего по возрасту/положению (вежл.)
-сси - господин/госпожа (в обращении между равными или в нейтрально-официальной речи)
ссирым - национальный вид борьбы
сэнсин - день рождения (старшего)
сябу-сябу - суп из мелко резанной говядины с зеленью (монг. шабу-абу)
танмуджи - кимчхи слабого посола из нарезанной кружочками редьки
тано - старинный народный праздник, отмечавшийся в 5-й день 5-го месяца по лунному календарю, когда, по поверью, энергия ян достигает своего пика
танхо - клановое прозвище, чаще присваиваемое главе дома
тток - рисовые хлебцы, приготовленные на пару
тток-покки - тушенные в перечном соусе трубочки из отбитого риса
тубу - соевый творог
тхэгикки - государственный флаг Республики Корея
тэгутхан - острая густая похлебка из трески
тэджонгё - одна из новых религий, объектами поклонения в которой являются общие предки корейцев: Хвангом (Тангун), Хванин и Хванун
э порым наль - "день большой луны" (15-й день после нового года по лунному календарю)
удон - разновидность макарон (от япон. удон)
хагвон - частное учебное заведение типа курсов, специализирующееся на преподавании одного предмета или на подготовке в вуз
хаксэн - школьник, студент
хаксэн букун - "прошедший курс обучения" (надпись на поминальной табличке не служившего человека)
хангави - одно из названий традиционного осеннего праздника чхусок
хангыль - корейская национальная письменность
хансик - традиционный день поминальных обрядов, 105-й день после зимнего солнцестояния
хансик чип - ресторан корейской кухни
хвангап - 60-летний юбилей, "смена времени (цикла)"
хве - блюдо из сырой рыбы или мяса