Выбрать главу

— Приятно беседовать с таким разумным человеком, — сказал полицейский, и добавил: — Наш патруль обнаружил на шоссе следы крови, крошки разбитого стекла, пустую обойму от пистолета и полтора десятка гильз от разных типов оружия.

Боксон молчал. В кабинете снова возникла пауза, и старший инспектор продолжил:

— На обочине, на снегу обнаружили следы круто развернувшейся машины, следы падения тела и как раз около этого места — эту самую пустую обойму и семь свежеотстрелянных гильз от неё.

Боксон продолжал молчать, ожидающе глядя на полицейского, и тот произнес:

— Больше ничего там не было.

«Анджела! — подумал Боксон. — Она была где-то рядом, я не зря перезарядил пистолет!»

— Превосходно! — сказал Боксон. — Значит, мои показания нашли официальное подтверждение.

— Ну, не совсем так… — сказал Дамерон. — Скорее, все эти факты пока не противоречат вашим показаниям — так будет точнее.

— Вам видней, господин старший инспектор, вы — профессионал.

— А что, в Сорбонне вы не посещали лекции по криминалистике?

— Посещал! Но точнее будет следующая формулировка: я знаком с теорией составления следственных версий и не могу отрицать вашего права на сомнение в истинности моих слов.

— Мне нравится выверенность ваших фраз, господин Боксон! Поэтому я пока не протоколирую нашу беседу…

— А звукозапись?..

— Тоже пока не ведется! Ответьте, пожалуйста, на следующий вопрос: может ли перестрелка на шоссе быть связана с вашей детективной деятельностью?

— Нет! Иначе бы мы сейчас не беседовали. Как диверсант, я твердо знаю: хорошо подготовленная засада не оставляет попавшему в неё шансов на спасение. К тому же, мы с господином Трэйтолом не обнаружили такой информации, обладание которой могло бы стоить нам жизни.

— А вот здесь уже неточность, Боксон! Американцы умеют считать деньги и никогда не наймут дорогостоящего частного детектива для сбора безопасной информации в столь небезопасной сфере. У вас есть правдоподобное объяснение этому несоответствию?..

Старший инспектор криминальной полиции Клод Дамерон последние двадцать лет проработал в маленьком приграничном городке департамента Арденны. Местная преступность в основном была бытовая, главными постояльцами нескольких камер тюрьмы были мелкие контрабандисты и хулиганы. Самое громкое дело у городской полиции случилось восемь лет назад, в декабре 1965-го, когда внезапно повредившийся рассудком почтальон перестрелял из охотничьего ружья всю свою семью, полдня палил из окон картечью по полицейским, безуспешно уговаривающим его сдаться, а потом вдруг ухитрился выстрелить себе в рот сразу из двух стволов (итого — семь трупов). Но Клод Дамерон никогда не жаловался на скуку и работу свою всегда исполнял с должным старанием и ответственностью.

К делу о перестрелке на шоссе он отнесся достаточно внимательно — эти два англо-сакса, Трэйтол и Боксон, вполне могли быть далеко не случайными жертвами нападения, и этой версии следовало уделить не меньшее внимание, чем любым другим. То, что случайные совпадения чрезвычайно редки и встречаются только в книгах, старший инспектор Дамерон усвоил ещё в полицейской школе. Поэтому, не решаясь обвинять того же Боксона в сокрытии каких-либо подробностей происшествия, он искал в его словах возможные несоответствия — тщательно продуманный механизм правонарушения чаще всего рассыпается от небрежности к незначительным деталям. Даже если эти детали, на первый взгляд, не относятся к делу.

— Так как, господин Боксон, — снова спросил инспектор, — вы можете объяснить это небольшое логическое несоответствие?

— Могу, господин старший инспектор! — улыбнулся задумчиво молчавший до того Боксон. — Я не знаю подробностей контракта, все переговоры с клиентом вел в Соединенных Штатах господин Трэйтол, но, насколько я знаю, нашему клиенту понадобилась независимая аналитическая записка о состоянии дел в европейской нелегальной торговле оружием, ориентированной на латиноамериканские страны. Наша с господином Трэйтолом задача состояла в обнаружении скрытых тенденций, а именно — в каких странах позиции европейских дилеров наиболее сильны. Не исключаю, что наш клиент сам намеревается организовать подобную торговлю. Как вы понимаете, с такими вопросами не обращаются в торгово-промышленную палату…

— Неплохой ответ, господин Боксон! В таком случае, я несколько изменю свой вопрос: не могли ли вы случайно стать обладателями информации, владение которой подвергает вас риску обстрела на дороге? Можно даже так: не узнали ли вы что-нибудь лишнее?