Выбрать главу

- Не дергайся, со мной тебе не справиться...

- Обязательно надо было меня связывать, да?.. - обиженно спросила она, заворачиваясь в простыню.

- А иначе ты бы молчала как камбала в марсельском супе... Не огорчайся, истинные гватемальские кабальеро из "эскадрона смерти" разговаривали бы с тобой иначе... Точнее, они бы совсем с тобой не разговаривали - ну что такого ты могла бы им рассказать, чего они уже не знают?..

- Дай сигарету... - попросила она.

- У меня только армейские, - он протянул пачку "Лаки Страйк", щелкнул зажигалкой и выключил стереофон.

- Что дальше? - спросила она, выдохнув облачко дыма.

- Я продолжу свои поиски. А тебе рекомендую взять длительную командировку куда-нибудь в Калифорнию. Прятаться среди нелегальных иммигрантов не советую ты красивая, сутенеры будут преследовать тебя день и ночь... Вернись в Лос-Анджелес, по вечерам танцуй румбу и пиши книгу о революции... Реально против тебя ничего нет, так что можешь начать новую жизнь... Наверное, свои возможности ты знаешь гораздо лучше, чем я. А пока завершим одно дело...

Боксон достал из кармана почтовый конверт.

- Напиши, пожалуйста, адрес.

Она встала с кровати, поправила обмотанную вокруг тела простыню, села за письменный стол.

- Диктуй!

- Старшему инспектору Клоду Дамерону...

- Что!?

- То, что ты услышала! - подтвердил Боксон. - Я пошлю во Францию твою схему, пусть похоронят убиенных богоотступников по христианскому обряду...

- Да ты сошел с ума, полиция начнет дело об убийстве, ты же единственный подозреваемый!..

- Если надпись на конверте будет сделана твоей рукой, то при неблагоприятных обстоятельствах ты сможешь ссылаться на факт помощи следствию...

- А тебе-то какая выгода?..

- А я позвоню во Францию и попрошу господина старшего инспектора отнестись к этому письму со всей серьёзностью... Таким образом, я тоже буду косвенно причастен к помощи следствию... В конце концов, весной трупы и так найдут, поэтому мы всего лишь перехватим инициативу у случайности...

Анджела вдруг улыбнулась:

- Мне понравилось твое выражение: "перехватить инициативу у случайности"...

- Я дарю его тебе! Когда будешь претендовать на Пулитцеровскую премию, используй это словосочетание в своей книге...

- Ты считаешь, я могу претендовать?..

- А иначе и не следует заниматься настоящей журналистикой, проще сочинять некрологи и клепать обзоры из материалов других газет...

- Не слишком ли ты строг?

- Ничуть, ибо только стремление к недостижимому совершенству есть источник великих деяний...

- У кого ты украл эту фразу?

- Я сочинил её сам... - с грустной улыбкой произнес Боксон. - Год назад, в учебном марше по великой пустыне Сахара... И на эту откровенность меня подвигло созерцание твоего обнаженного тела... Люблю испанский язык, он позволяет ваять необыкновенные лексические конструкции...

- О, англичанин, да ты, наверное, пишешь стихи!.. - лукаво прищурилась Анджела.

- Нет, мексиканка, я слишком хорошо знаю свои способности к творчеству и не опущусь до сколачивания беспомощных виршей... Что же до прозы, то о ней надо подумать... Пожалуй, когда-нибудь я напишу мемуары... Если останусь жив...

Взгляд Боксона упал на календарь на столе.

- Анджела, обрати внимание - через три дня Рождество! Ты будешь ставить елку?

- У меня есть маленькая пластмассовая елочка, я ставлю её каждый год...

- На Рождество пойдешь куда-то в гости, или сама будешь принимать гостей?

Анджела пожала плечами:

- Не знаю, наверное, куда-нибудь пойдем с ребятами из редакции... А ты что будешь делать?

- Тоже не знаю... Надо ещё прожить эти три дня...

Боксон ушел через несколько минут; на выходе из подъезда кивком попрощался со скучающими колумбийцами (не переставая жевать, они молча кивнули в ответ); сел в "датсун"; посмотрел в зеркало заднего вида на перевернутый коричневый "понтиак" и копошащихся вокруг него полицейских; с места сорвал машину в сторону аэропорта. В аэропорту купил билет на ближайший рейс до Ричмонда, сдал в камеру хранения сумку с оружием, в оставшиеся до вылета два часа отправил письмо, позвонил во Францию (старшего инспектора Дамерона он оторвал от утреннего сна и за десять минут своего монолога одарил стойкой бессонницей), потом позвонил в поместье Трэйтолов. Эдвард был уже дома.

- Эдди, это Боксон! Как здоровье? У меня тоже неплохо. Слушай, Эдди, я завтра буду в Ричмонде, устрой-ка мне встречу с тем человеком, который финансировал твою европейскую командировку. Эдди, не старайся изобразить непонимание, я все равно тебя не вижу!.. Я позвоню тебе из Ричмонда, договоримся о встрече. Не игнорируй мою просьбу, пожалуйста, я летел в Штаты не для игры в гольф на вирджинских лужайках... До встречи!

6

Харальд Шиллерс был одет, как типичный техасский нефтепромышленник ковбойские сапоги ручной работы, великолепный костюм, золотая заколка в галстуке и подчеркнутое уважение к традиции в виде старых серебряных часов в жилетном кармане - часы принадлежали деду, с винчестером в руках отстоявшему свое право на нефтеносный участок в легендарно-сумасшедшие годы нефтяной лихорадки. Ансамбль, разумеется, венчала белая стетсоновская шляпа. Как в кино.

- Молодой Трэйтол прямо-таки умолял меня о встрече... - вместо приветствия сказал техасец.

- Я польщен вашим снисхождением, мистер Шиллерс... - с почтительной иронией произнес Боксон. - Не перейти ли сразу к делу?

- Валяй, я тоже не люблю всю эту болтовню из руководства по этикету!..

- Принимая участие в поиске гватемальского террориста Эухенио Пеллареса, и обрабатывая полученную по этому делу информацию - как поступившую от мистера Трэйтола, так и из других источников, я заметил несколько противоречий в действиях наших оппонентов. Самое первое из них: Пелларес хотел купить тысячу винтовок для гватемальских партизан и эта, казалось бы, совершенно секретная информация почему-то была известна слишком многим. Но все эти винтовки устаревшего образца и потому в настоящее время цена на них невероятно низка, таким образом, на эту сделку будет израсходовано не более четверти полученного выкупа. К тому же ни один информационный источник не сообщает о вероятном приобретении какого-либо другого военного снаряжения, в том числе и патронов к заказанному оружию. Мой вывод: покупка тысячи винтовок - своеобразная рекламная акция, рассчитанная на неграмотных гватемальских крестьян, задавленных нуждой и беззаконием, и на безмозглых освободителей пролетариата в Соединенных Штатах, ошалевших от сытой и свободной жизни...

- Сынок, ты всегда говоришь, как адвокат в бракоразводном процессе? перебил Боксона техасец.

- Нет, мистер Шиллерс, иногда я даже ругаюсь как пьяный чиканос, но сейчас требуется предельная точность формулировок...

- А простыми человеческими словами ты можешь говорить?

- Хорошо, мистер Шиллерс, я буду говорить попроще. Официальный текст я напечатал, - Боксон достал из кармана два листа с машинописным текстом, полагаю, вы ознакомитесь с ним во время возвращения в Техас...

- Отлично, парень, продолжай!.. - Шиллерс спрятал бумаги во внутренний карман пиджака.

- Второе противоречие. Простите, мистер Шиллерс, но вашу дочь убили хладнокровно и заранее обдуманно... Я могу продолжать или мы сделаем перерыв?..

- Продолжай, сынок, я смогу тебя выслушать...

- В одном из похитителей она узнала своего одноклассника Бобби Кренча, сына директора центрально-американского отделения корпорации "Тексас петролеум"...

- Что!? - ошеломленно воскликнул техасец.

- Да, сэр, все данные на него я изложил в имеющихся у вас бумагах...

- Ты понимаешь, что это значит, парень!? - чуть не закричал Шиллерс.

- Я отлично все понимаю, сэр, но все эти сведения абсолютно не имеют реальной судебной перспективы, поэтому я отдаю их вам, а не государственному служащему Эдварду Трэйтолу. В его департаменте мои бумаги всего лишь подошьют к одному из досье, не более того...

- Что ты узнал ещё? - мрачно проговорил Шиллерс, в его голосе теперь слышалась ожесточенность и решимость к действию.