А конце концов спор решил высший жрец Денейра Тоун Келбор. Он сказал, что им необходимо позаботиться об умирающих вельможах прямо сейчас, в ответ на что жрица Тиморы лишь кивнула и принялась накладывать заклинания исцеления на короля.
Вангердагаст продолжал стоять с угрюмой гримасой на лице, не замечая стражников с пурпурными драконами на щитах, которые требовали объяснения. Когда придворный маг пришёл в себя, он быстро опустил руку на пояс и снял с него маленький серебреный свисток.
Маг со всей силы дунул в свисток, обратив на себя взгляды всех присутствующих в комнате, после чего перешёл к быстрой раздаче указаний, которые стражники и жрецы безоговорочно выполняли.
Он также приказал половине всех жрецов покинуть помещение вместе со всеми стражниками. Лишь одного стражника, самого ловкого, Вангердагаст отправил за королевой Филфаэрил. Еще пару стражников маг отправил с заданием выпроводить из замка всех слуг и поваров, дабы те не разнесли паники, а так же найти Манареха и вернуть его в комнату, пока он не сбежал в город и не рассказал всем о кончине герцога и тяжёлом состоянии короля.
Двери в комнату распахнулись и в зал вошли Алафондар и Димсварт — королевские мудрецы, известные своим соперничеством. Но сейчас они оглядывались по сторонам с затравленным видом в попытках сориентироваться в бушующем хаосе.
Алафондар выглядел так, будто он не спал всю предыдущую ночь. За ним по пятам шёл молодой паж, несший с собой тяжёлую сумку с томами и свитками. Димсварт же, казалось, был прерван прямо во время работы или ужина, так как в левой руке он держал огромную чёрную сумку с серебряными застёжками, а в правой — все еще тёплую прожаренную куриную ногу.
Оба мудреца кивнули Вангердагасту и потребовали от жрецов предоставить отчёт о состоянии короля и барона.
Наконец, заговорил Тоун:
— Бесполезно. Я перепробовал все известные мне заклинания и эликсиры. Даже попробовал ритуал изгнания танар’ри. Но все бесполезно — я не смог выяснить, что поразило короля и барона.
Тоун Келбор был лысеющим стариком с редкими волосами над ушами. Обычно он выглядел комично, но сейчас был бледен, как и король, лежащий на койке.
— А развеять магию? — спросил Димсварт.
— Я пытался, — ответил Вангердагаст, — Не получилось. Заклинание замедления яда тоже не подействовало.
— У нас получилось лишь только убрать страх, — ответил какой-то молодой жрец Тиморы.
— Возможно, это лишь симптомы, и стоит присмотреться к ним? — задумчиво проговорил придворный маг, поглаживая свою седую бороду.
— Тогда, если мы не можем остановить болезнь, то стоит попробовать облегчить симптомы, — сказал Алафондар своим низким голосом.
Вангердагаст кивнул.
— Вы правы. Мы не знаем, что это — болезнь, яд или комбинация проклятий, но мы должны попытаться облегчить симптомы.
Маг обернулся к жрецам:
— Сконцентрируйтесь на понижении температуры тел. Следите, чтобы дыхательные пути были открыты, а сердца бились. И наложите заклятие рассеивания страха на короля — мы не знаем, что с ним там происходит. Можете использовать пиявок, но только в крайнем случае. Где тот, кто был с ними? Где Аунадар Блеф?
Жрецы проигнорировали вопрос мага, сконцентрировавшись на больных. Дыхание короля было быстрым и прерывистым, но после рассеивания страха Азун успокоился. Теперь, маг не был так уверен, что король и барон покинут Фаэрун и отправятся к Богам.
Вангердагаст осмотрел комнату. Два мудреца переходили от короля к барону и наоборот, останавливаясь лишь для того, чтобы поделиться наблюдениями. Священники бегали взад-вперед, таская с собой свитки и книги. Паж Алафондара присел в стороне, но выражение возбуждения на его лице выдавало его погруженность в происходящее.
Королевский маг повернулся к стражнику и дворецкому и спросил:
— Вы видели, куда делся молодой Аунадар Блеф?
Когда ответом стало лишь быстрое отрицательно покачивание головой, Вангердагаст отправил стражника на поиски и приказал доставить молодого дворянина в библиотеку королевского мага. Затем он приказал двум стражникам охранять комнату от любых посторонних, после чего покинул её.
Библиотека Вангердагаста, по крайней мере та, о которой знали остальные — большой зал, стены которого были заставлены высокими книжными шкафами. Придворный маг обошёл стеллаж и достал с него три тома — трактат о инфекциях, о токсинах и о часовых механизмах.
Вангердагаст уселся в любимое кресло, обитое кожей сахуагина, положил тома на небольшой деревянный столик, а один из томов поместил на подставку в виде руки, которая тут же ожила и начала переворачивать страницы.