Выбрать главу

Люди были отдалённо похожи на эльфов, только более уродливые — они были более волосатыми и жирными. Они одевались в те же кожи, из которых делали свои дома. Казалось, будто их тела не соприкасались с водой с последнего дождя. Алия слышала, что люди катались в грязи, чтобы держать блох в страхе, и когда она смотрела на них, то начинала верить в эти истории.

Ветер подул в сторону эльфов, и Алия почувствовала вонь…должно быть волки скулили именно из-за неё.

Среди людей было несколько неотёсанных женщин со спутанными волосами. Алия нигде не видела детенышей людей…

Несколько людей сейчас возвращалось в лагерь, таща за собой тело огромного лося.

Два козла висели над костром, а еще несколько тел лежали под шкурой, окружённой мухами. Проклятые дикари! Они не нуждались в еде, но продолжали разорять лес.

Недавно Алия наткнулась на место борьбы человека с кем-то крупным. Возможно, медведем или лосём. На месте битвы были эльфийские и человеческие стрелы. Она пошла по следу из крови и нашла труп эльфа со срезанными ушами.

Видимо, эльф охотился в этих лесах, но наткнулся на отряд людей, который убил и изуродовал молодого охотника. Тогда, пока старцы оплакивали погибшего, Алия собрала отряд из молодых эльфов и отправилась мстить.

Но она хотела убедиться, что именно эти люди убили эльфа. Как только туша была доставлена в лагерь, люди начали махать руками и радоваться. Их речь была похожа на настоящую, но была уродливой и неотёсанной, как и сами люди. Люди-охотники кричали и указывали на оленя, а другие люди смеялись и жестами показывали, что видали дичь побольше этой.

Алия зарычала. Эти люди охотились только ради забавы, сея разрушения в её доме. Она уже готова была отдать приказ об атаке, но остановилась, вспоминая слова Илифара. Если эти охотники были не виноваты в смерти молодого охотника, то эта бойня сделает из эльфов тех же дикарей, что и сами люди.

Дверь большого здания распахнулась, и из неё вышел главный человек. Его одежда была более аккуратной, чем у других людей, и её украшало несколько драгоценных камней. Он стоял между двух сильных женщин. Телохранители? Наложницы? Или и то, и то?

На поясе лорда висел мешочек, из которого торчали два кусочка плоти. Уши эльфа.

Алия отдала приказ о подготовке к атаке.

Лорд подошёл к костру и отрезал кусок жареного козла, после чего указал пальцем в сторону Алии. Девушка застыла. Неужели он знал о её присутствии? Но затем он стал активно махать руками, и она поняла, что делал лорд.

Он начал объяснять другим людям, что желает подчинить эти земли, а острые уши эльфов будут украшать его дворец. Да как смел этот дикарь претендовать на землю эльфов?!

Алия хотела отдать приказ об атаке, но человеческий лорд махнул рукой, и две его телохранительницы подошли к клетке, вытаскивая из неё какого-то пленника.

Сначала, она подумала, что это был эльф, ибо пленник был худым и бледным, но затем она разглядела в нём человека с рыжеватой бородой. Одна половина его лица опухла из-за огромного синяка, а его руки были скреплены друг с другом за спиной железным браслетом. На нём были надеты рваные брюки и рубашка. Пленник не был похож на своих тюремщиков.

Женщины выволокли мужчину к костру и заставили встать его на колени. Лорд выпятил грудь и улыбнулся. В его улыбке не было верхних и нижних передних зубов.

Лорд задал, судя по интонации, какой-то вопрос, после чего нанёс удар в здоровую половину лица пленника. Рыжебородый человек упал на землю.

Одна из женщин подняла пленника. Лорд снова задал вопрос. Пленник ответил, после чего тут же получил удар, снова отбросивший его на землю. Толпа взревела в одобрении.

Очевидно, толпа была рада зрелищу. Лорд обернулся к толпе, после чего достал одно отрезанное эльфийское ухо и поднял над головой. После одобрительного хохота, он выбросил ухо в огонь и снова задал вопрос.

Алия подняла руку, и остальные эльфы подняли головы, готовясь к атаке.

Охотники неслышно зарядили арбалеты, а волки так же неслышно выскользнули из поводков. К счастью, люди оказались предсказуемы. Лорд снова ударил пленника, вызывая рёв толпы. Алия опустила руку и рванула вперед.

Потребовалось больше минуты, прежде чем люди поняли, что крики эльфов исходили не из толпы. Два отряда охотников заполонили поляну. Боевые волки прыгали от варвара к варвару. Дюжина людей свалились замертво, сраженные арбалетными болтами.