(Тор сказал:)
15«То-то, Хрунгнира вспомнил!
Я его одолел —
вот был великанище,
головища из камня! —
я прикончил его
и ногами попрал.
А ты чем похвалишься, Харбард?»
(Харбард сказал:)
16«А я в это время
у Фьёльвара жил,
на острове Альгрен
пять зим зимовал:
сколь хочешь с мужами
мы биться могли,
а пуще любиться —
с девицами спать».
(Тор сказал:)
(Харбард сказал:)
18«Которая умная дева,
та сама к нам ходила,
которая хитрая дева,
та дома сидела —
хотела веревку
сплести из песка
да выкопать яму
поглубже земли.
А я хитроумьем
всех обошел:
все семеро, сестры, были моими,
со всеми любился, со всеми спал.
А ты чем похвалишься, Тор?»
Тор (сказал:)
19«А я великана
Тьяци убил
[50],
Альвальди сына
я очи закинул
аж на самое небо;
пусть каждый увидит
силу мою! —
они и поныне в небе.
А ты чем похвалишься, Харбард?»
Харбард сказал:
20«А я соблазнял
наездниц ночных
[51]—
жен уводил у мужей;
мне Хлебард по дружбе
дал, великан,
волшебную ветку,
а я этой веткой
ему же мозги заморочил».
Тор сказал:
21«Так ты ж за добро
злом заплатил!»
Харбард сказал:
22«Дуб обломали
другому на пользу —
всяк о себе печется!
А ты чем похвалишься, Тор?»
Тор сказал:
23«Был на востоке,
перебил великанш,
жили в горах
и вредили немало;
те великанши
столько рожали,
что скоро земли
не осталось бы людям.
А ты чем похвалишься, Харбард?»
Харбард сказал:
24«Ходил я в Валланд
[52],
затеял смуту,
рати стравливал,
да не мирил:
к Одину павшие
шли воители,
а к Тору — одни рабы».
Тор сказал:
25«Будь твоя власть,
ты бы так бестолково
богов наделял бы людьми».
Харбард сказал:
26«У Тора — сила,
да духу мало:
с испугу, со страху
в варежку влез —
аж забыл, что Тором зовется, —
дыхнуть боялся,
так испугался,
не храпел, не пердел,
лишь бы Фьялара не разбудить»
[53].
Тор сказал:
27«Харбард, такой-разэтакий,
убить тебя мало!
Дай только залив переплыть!»
Харбард сказал:
28«Да погоди ты
переплывать залив —
мы же еще не доспорили!
А ты чем похвалишься, Тор?»
Тор сказал:
29«Был на востоке,
потоки стерег,
там Сваранга дети
со мною затеяли свару:
метали в меня каменья,
да только того и добились,
что сами же стали
пощады просить.
А ты чем похвалишься, Харбард?»
Харбард сказал:
30«Был на востоке,
с девицей гулял,
болтал с белолицей
и тайно встречался,
золото ей дарил —
вот и добыл золотую».
Тор сказал:
31«А ты там нехудо время проваживал».
Харбард сказал:
32«А ты бы; Тор,
мне мог бы помочь
ту белолицую деву стеречь».
Тор сказал:
33«Уж я бы помог,
да не ведаю как».
Харбард сказал:
34«Уж я бы тебе поверил,
да ты ведь — хитришь».
Тор сказал:
35«Что я, старый башмак,
чтобы пятки щипать?»
Харбард сказал:
36«А чем ты похвалишься, Тор?»
Тор сказал:
37«Берсеркских жен
бил на острове Хлесей:
порчу они
на людей наводили».
Харбард сказал:
38«Стыдно дело, Тор,
с женами воевать!»
Тор сказал:
39«Да разве же это жены?
Не жены они, а волчицы:
челн они мне проломили —
на берегу он сушился —
и Тьяльви, слугу моего,
прогнали и мне самому
угрожали железными палками.
А ты чем похвалишься, Харбард?»
Харбард сказал:
40«Я шел с дружиной —
сюда она поспешала
войну объявить
и копье окровавить».
Тор сказал:
41«Ты только за тем и спешил,
чтобы как-нибудь мне досадить!»
Харбард сказал:
42«Коль судьи присудят,
я с тобою готов расплатиться
за такую досаду
вот этим колечком!»
[54]
Тор сказал:
43«И кто тебя научил
таковой срамоте:
вовек я не слышал
слова срамнее».
Харбард сказал:
44«Меня учили
старые люди,
которые в домовинах живут».
Тор сказал:
45«Вот славно придумал;
могильные ямы
назвал жилыми домами».
Харбард сказал:
46«Назвал как назвалось».
Тор сказал:
47«Погоди, я с тобою
за хулу расплачусь,
дай только пролив переплыть:
волком взвоешь,
когда по тебе
молот мой прогуляется».
вернуться
Тьяци— также знаменитый великан, сраженный Тором; его дочерью была богиня Скади (см. Словарь, I).
вернуться
Валланд— здесь «страна битв» (ср. прим. 2 к «Песни о Вёлунде»).
вернуться
Эта нелестная для Тора история подробно рассказана Снорри в его «Эдде».
вернуться
Смысл этой насмешки, выведшей Тора из себя, неясен.