Выбрать главу

Бити. Ронни меня научил.

Мистер Брайант. Кстати, где твой Ронни?

Миссис Брайант. Он приедет в субботу на той неделе. И все семейство должно его здесь встречать.

Мистер Брайант. Все до единого?

Миссис Брайант. Все до единого!

Мистер Брайант. Ну и сборище будет.

Миссис Брайант. И мы должны показать себя в наилучшем виде.

Мистер Брайант. И браниться нельзя?

Миссис Брайант и Бити (вместе). Нет.

Мистер Брайант. Прах его побери, я тогда лучше молчать буду.

Из сада появляется молодой человек — мистер Хили, сын и управляющий того фермера, у которого работает Брайант.

Миссис Брайант (она первая его увидела). Ах, мистер Хили. Джек! Мистер Хили пришел.

Мистер Брайант встает и подходит к двери. Хили говорит твердым не то чтобы нелюбезным, но деловым тоном. Даже в его вежливости сквозит скрытая угроза, хотя ему немного не по себе от этого.

Мистер Хили. Вы заболели?

Мистер Брайант. Да что вы, сэр, просто живот схватило, скоро пройдет. Свиней я накормил, жду, пока старушка опоросится.

Мистер Хили. Когда вы ожидаете?

Мистер Брайант. Не раньше двух часов, никак не раньше.

Мистер Хили. Вы уверены, что здоровы, Джек? Я думаю, вам слишком тяжело возить через весь двор бадьи с кормом.

Мистер Брайант. Да что вы, сэр, вовсе они не тяжелые, совсем не тяжелые. Не извольте беспокоиться, я после завтрака выйду. Просто живот схватило, и все. Сегодня вечером к доктору схожу — может, я ем слишком быстро.

Мистер Хили. Если вы действительно здоровы, тогда я уволю молодого Дэниелса. С новым насосом вы без него управитесь.

Мистер Брайант. Управлюсь, сэр, конечно, управлюсь.

Мистер Хили (уходя, в садике). Ну ладно, Джек. Я подойду к вам около двух. Хочу перевести старушку из третьего номера в семнадцатый, к остальным. Малышам она теперь не нужна, правда? А с ними разберемся завтра.

Мистер Брайант. Правильно, сэр, они теперь могут без нее обойтись. Я ими завтра займусь.

Мистер Хили. Ладно, Джек. Да, слышали? Старик Стэн Мэнн умер.

Мистер Брайант. Уже умер? Я видел, как его «Скорая помощь» увозила, всего полчаса назад.

Мистер Хили. Умер по дороге в больницу. Джек Стоуне мне сказал. Он в Хейбриде жил, кажется?

Мистер Брайант. Рядом с моей дочкой.

Мистер Хили (кричит). До свидания, миссис Брайант.

Миссис Брайант (кричит). До свидания, мистер Хили.

Мужчины кивают друг другу. Мистер Хили уходит.

Мистер Брайант задерживается на пороге.

Миссис Брайант (к Бити). Это мистер Хили, новый молодой управляющий.

Бити. Я знаю, мама.

Мистер Брайант (медленно входя в комнату). Умер, значит.

Миссис Брайант. Кто? Неужто Стэн Мэнн!

Мистер Брайант. Молодой Хили только что сказал.

Миссис Брайант. Мать честная! Ведь он только что здесь был, вот тут рядышком, еще и часу не прошло.

Мистер Брайант. Да, чудные дела.

Бити (растерянным голосом). О господи, ненавижу смерть!

Миссис Брайант. А все-таки хороший был старик. Настоящая старая гвардия!

Бити. Катал меня на своей лошади, веселый такой, всегда шутил. «Скажи своему парню, пусть поторапливается и женится на тебе, говорит, не то сам тебя проглочу за завтраком».

Миссис Брайант. Он еще похлеще мог отмочить!

Бити. Я вчера вечером с ним говорила. Он как раз вспоминал, как поймал меня, когда я рвала крыжовник у него в саду. Он мне насыпал полный фартук, и я пошла на его участок рядом и все слопала. «Ну и болел у тебя потом живот», говорит, а сам, знай, смеется.

Миссис Брайант. Я помню про крыжовник. Эх, Дженни будет по нему скучать, он ведь то и дело к ним заходил.

Бити. Кажется, словно весь свет вдруг вымер, правда?

Мистер Брайант. Чудно все-таки.

Молчание.

Миссис Брайант. Говоришь, молодой Хили тебе сказал? Славный он человек, мистер Хили, ей-ей, славный, мне нравится.

Бити. Мне показалось, он грозил уволить отца. Я что-то не заметила, чтобы он очень славный был.

Мистер Брайант. Вот и я говорю. Добьешься прибавки, а они сразу начинают людей увольнять либо сверхурочные отменяют.