Выбрать главу

Пауза.

Джимми (Фрэнку). Кто, по-твоему, сегодня выиграет?

Фрэнк. Норидж, во всяком случае, не выиграет.

Джимми. И по-моему.

Пауза. Входит миссис Брайант и садится.

Миссис Брайант. Поставила чайник…

Перл (к Бити). А у его сестры есть дети?

Бити. Два мальчика.

Джимми. Надо ей разок наверх залезть, тогда родит девочку.

Дженни. Постыдился бы, Джимми Билс.

Миссис Брайант. Вчера опять немножко выиграла.

Дженни. Где это?

Миссис Брайант. У пожарного в вист играли. Семь шиллингов шесть пенсов выиграла.

Дженни. Ишь ты.

Фрэнк (просматривая газету). Смотри-ка, тот парень, что напал на старуху в Лондоне, шесть лет получил.

Миссис Брайант. Поделом ему! Я бы еще добавила. Хулиганье окаянное! Была бы я судьей, тёк скоро бы на улицах ни одного хулигана не осталось, ей-богу.

Бити (загораясь). Ладно, мама, мы тебя сделаем судьей. (Берет шляпу и зонт Джимми. Надевает шляпу матери на голову, в руки ей дает зонт.) Ну вот, теперь ты судья. Изложи дело и вынеси приговор.

Миссис Брайант. Я бы его упекла в тюрьму пожизненно.

Фрэнк. Так не годится, ты объясни — почему. Черт возьми, не можешь же ты упрятать человека в тюрьму, не говоря ни слова.

Миссис Брайант. Прощевайте, вот что я бы сказала.

Бити. Да ну же, мама, говори. Ты вот только что сказала, что очистила бы улицы от хулиганов, и тебе ничего не стоит осудить человека, — так вот ты и суди как положено. Всякий может сказать: «В тюрьму его!» — но ты хочешь быть судьей. Вот и покажи, что ты можешь рассудить, как судья. Ну давай!

Все с интересом подаются вперед, чтобы послушать, что скажет мать. Она в растерянности и не может найти слов.

Миссис Брайант. Гм, я… я… да, я… это. Да ну вас.

Фрэнк. Глава могучего клана молчит.

Бити. А что же ей остается?

Миссис Брайант. Что ты хочешь сказать? Откуда мне знать, что там говорят в суде? Я же не судья.

Бити. Для чего же ты такие вещи говоришь? Вдруг с потолка — приговор! Ты даже не задумалась. Если кто-нибудь делает что-нибудь дурное, ты не думаешь, почему это случилось, а сразу выносишь приговор. Ни обсуждения, ни вопросов, раз (щелкает пальцами) — и прочь голова. Послушай, мама: когда в семье что-то не ладится, ты когда-нибудь сядешь и обсудишь, что к чему? Вот смотри, отец теперь будет получать меньше денег. Не вижу, чтобы семья собралась и обсудила, как быть. Это же проблема! Но кто из вас сказал, что вас это заботит?

Миссис Брайант. И пусть это их не заботит. Я не хочу, чтобы люди совали нос в мои дела.

Бити. Но это не просто люди — это наша семья, черт возьми!

Миссис Брайант. Все равно не хочу.

Бити. Но, мама…

Миссис Брайант. Хватит об этом, Бити Брайант, замолчи. Я буду говорить, когда понадобится, и под твою дудку плясать не стану!

Бити. Ты такая упрямая.

Миссис Брайант. Это ты так считаешь.

Входит мистер Брайант. Он умылся и надел синий в полоску костюм.

Мистер Брайант. Чай заварила?

Миссис Брайант (вскакивает и спешит на кухню). Ах ты боже мой, совсем забыла про чай.

Мистер Брайант. Ну вот, теперь все одного дожидаемся.

Дженни. Сюзи, наверно, не придет.

Бити. Упрямая как осел!

Молчание.

Дженни. Ты уже видела телевизор, что Сюзи купила?

Бити. Видела.

Фрэнк. А знаешь, в первый день, когда они его купили, они взяли его в постель, лежали, лопали печенье в шоколаде и смотрели.

Перл. Он у них год и уже надоел им, они говорят— теперь снова показывают все старые программы, которые они вначале видели.

Миссис Брайант (входя с чайником). Чай готов!

Бити. Ради бога, только не надо сплетничать.

Перл. Я вовсе не сплетничаю. Я просто веду умный разговор о телевизионных передачах.

Мистер Брайант. Что это с тобой?

Бити. Ничего подобного, ты сплетничала.

Перл. Ну и пусть, лучше сплетничать, чем без конца чужие слова повторять.