Выбрать главу

42

Призрак приветствовал обоих присутствующих. — Прим. пер.

(обратно)

43

То есть "предвидением наоборот". — Прим. пер.

(обратно)

44

От UFO, латинской аббревиатуры "неопознанных летающих объектов". — Прим. пер.

(обратно)

45

Потеря памяти. — Прим. пер.

(обратно)

46

IS — аббревиатура используемого Геллером термина Intelligence in the Sky, Разум-в-Небе — прим. пер

(обратно)

47

Другое интересное совпадение, указывающее на связь Стенфорда с архетипом Гора, содержится в январском (1974 г.) номере журнала научной фантастики "Аналог". На обложке, иллюстрирующей рассказ "Поручение Гора", был изображен корабль, имеющий форму сокола, и "психонавт" по имени Стенфорд, в обязанности которого входило в целости и сохранности доставить души почивших граждан пирамидального города будущего к следующему избранному ими воплощению. Дальнейшие поиски выявили еще одно совпадение. Художник, рисовавший обложку (им оказался Келли Фриз, разрабатывавший в свое время форменную эмблематику для экипажей "Скайлэба"), лично встречался с Реем Стенфордом во время его "психических чтений" около 15 лет назад.

(обратно)

48

День Благодарения (последний четверг ноября) — официальный праздник в честь первых колонистов Массачусетса. — Прим. пер.

(обратно)

49

Project Starlight International, P.O. Box 5310, Austin, Теxas 78763.

(обратно)

50

Так как в мозгу отсутствуют болевые рецепторы, в обезболивании нуждается только скальп.

(обратно)

51

Два последних наркотика производятся в теле непосредственно из серотонина, а буфотенина очень много в жабах, которые, как говорят, служат необходимым компонентом ведьмовских зельев.

(обратно)

52

Обоюдослепая методика ведения эксперимента предполагает, что ни испытуемый, ни экспериментатор не знают, какие экспериментальные ситуации являются контрольными, а какие — опытными; т. е., в данном случае, включено ли магнитное поле или нет.

(обратно)

53

Интересно отметить, что несмотря на сильное противодействие со стороны католической церкви, в Бразилии, как ни в какой другой стране, процветает спиритизм, синтезировавший современную европейскую, местную индейскую и африканскую культуры. Спириты, составляющие более трети населения Бразилии, объединены в несколько сильных организаций, имеющих своих представителей в государственных законодательных органах. Некоторые бразильские города населены исключительно спиритами.

(обратно)

54

Грищенко В. С. Четвертое состояние материи. Париж, 1944.

(обратно)

55

Перенос тепла в жидкостях и газах потоками вещества. — Прим. пер.

(обратно)

56

То есть лечения организма как целого — Прим. пер.

(обратно)

57

Лидбитер был епископом. — Прим. пер.

(обратно)

58

Существует русский перевод этой книги ("Прорыв к творчеству") — Прим. пер.

(обратно)

59

Имеется в виду притча о четырех слепцах, рассказывающих, на что похож слон. Потрогавший слона за ногу говорил, что слон подобен колонне; потрогавший слона за бок говорил, что слон подобен большой бочке; потрогавший слона за хобот говорил, что слон подобен змее, а потрогавший хвост утверждал, что слон напоминает веревку. — Прим. пер.

(обратно)

60

Когда я прочитал эту историю, то поначалу решил было, что Хейндель позаимствовал ее из расхожих оккультных сплетен. Позже, однако, я встретил описание данного случая в научной литературе.

(обратно)

61

В настоящее время их принято называть инфракрасными — Прим. пер.

(обратно)

62

В 1905 году эта книга ("Мыслеформы") была издана на русском языке. — Прим. пер.