Ее версия того вечера совпадала с показаниями Лэрри. Затем Уилл пошел дальше.
— Чарлена, — сказал Уилл, — что делали вы с Лэрри после обеда?
— Смотрели видик, я уже говорила.
— Занимались ли вы еще чем-нибудь?
Чарлена опустила глаза.
— Мы... ну, мы занимались любовью.
Вид у нее был на удивление смущенным. Сама застенчивость.
— Просто один раз? — спросил Уилл.
— Нет, два или три раза.
— Можете ли вы сказать, что у вас с Лэрри была здоровая совместная сексуальная жизнь?
— О да, — ответила она. — У нас была очень здоровая, по-моему, сексуальная жизнь. — Она ухитрилась застенчиво улыбнуться.
— Скажите, можете ли вы вспомнить, что вы и Лэрри делали предыдущим вечером?
— Смотрели кино из автомашины.
— Занимались ли чем-либо еще помимо просмотра фильма?
— Ну, это был сексуальный фильм, мы возбудились. Ну, и стали заниматься любовью.
— Где же вы занимались любовью?
— В фургоне Лэрри, на полу.
Уилл подошел к клерку и снова взял в руки свитер.
— Узнаете вы этот свитер?
— Да. Я купила его прошлой осенью на распродаже у Рича. На нем, кстати, краской помечено мое имя.
— И когда же вы надевали этот свитер в последний раз, Чарлена?
— В тот вечер в кино.
— Он был на вас, когда вы занимались любовью в фургоне?
— Да, я его не снимала.
— Вы, извините, лежали на спине на полу фургона?
— Да, по крайней мере, часть времени. Мы вообще-то, вертелись по всему полу.
Зал разразился смехом, судья оборвал его.
— И ваша спина, надо думать, терлась о ковер на полу, когда вы занимались любовью?
— Да, некоторое время.
— Чарлена, было ли у вас кровотечение в тот вечер?
— Да, небольшое.
— И это кровотечение произошло из-за того, что вы занимались любовью?
— Да.
— У вас шла кровь, когда вы занимались любовью в фургоне?
— Да, я попыталась отчистить ковер, когда мы приехали домой, но это не вполне получилось.
Уилл взял со стола защиты очередную бумагу и передал Чарлене.
— Чарлена, вы знаете, что это?
— Да. Это свидетельство об исследований моей крови из офиса доктора Леонарда Оллгуда из Мариетты, штат Джорджия. Вы просили меня выяснить мою группу крови, и я обратилась к доктору в Мариетте.
— А не могли бы вы зачитать суду его справку?
— Тут написано, что у меня группа А с положительной реакцией на резус-фактор.
— Чарлена, вы показали, что у вас с Лэрри Муди была очень здоровая совместная сексуальная жизнь. Как вы полагаете, вы удовлетворяли все желания и потребности Лэрри в этой области?
— Возражаю! — воскликнул Элтон Хантер. — Это не имеет отношения к делу.
Чарлена широко улыбнулась. Присяжным придется взять это на заметку, подумал Уилл.
— У меня больше нет вопросов. Ваши вопросы, мистер Хантер.
Элтон Хантер поднялся.
— Мисс Джойнер, вы осведомлены о наказании за дачу ложных показаний?
— Да, думаю, что так. За ложь под присягой можно заработать тюрьму.
— И вы понимаете, что, если солжете суду, чтобы обеспечить Лэрри Муди алиби при убийстве, вы становитесь сообщницей убийцы и можете понести то же самое наказание, что и он, что в данном случае вас могут приговорить к смертной казни?
— Да, — твердо сказала Чарлена. — Я это понимаю, и никогда бы не поставила себя в такое положение. Ни для кого.
Элтон Хантер сел, потерпев поражение.
— Больше нет вопросов в настоящее время, ваша честь, — сказал он.
Судья обратился к Уиллу.
— Уже больше четырех часов. Сколько времени вам еще потребуется?
— У меня еще два свидетеля, ваша честь, не думаю, что их допрос займет много времени. Полагаю, мы к вечеру сможем закончить.
— Тогда вызывайте ваших свидетелей. Уилл вызвал Джона Моргана, работодателя Лэрри, который распространялся о достоинствах Лэрри и на предварительных слушаниях. Затем Уилл вызвал Джулию Макинвейл.
Эта миловидная женщина представляла собой, по мнению Уилла, идеал школьной учительницы.
— Мисс Макинвейл, — начал он, — чем вы занимаетесь?
— Я учительница средней школы, сейчас на пенсии, — сказала она.
— А где вы преподавали в последнее время?
— В средней школе Ла-Грейнджа.
— В вашем классе когда-либо учился Лэрри Муди?
— Все четыре года, — сказала она, улыбаясь Лэрри. — Я преподавала ему и алгебру и геометрию.
— Приходилось вам видеть Лэрри за пределами классной комнаты?
— Да, я два года была общественным советником клуба автолюбителей, а Лэрри был секретарем клуба. Лэрри также иногда выполнял разные работы у меня в доме. Он всегда был под рукой.
— Значит, вы знали Лэрри получше, чем многих других учащихся?
— О да, значительно лучше. Я действительно очень хорошо знала Лэрри. Он и теперь раз или два в году заходит повидать меня. Я пеку ему пироги.
Уилл заулыбался.
— Какого вы мнения о Лэрри? — спросил он.
— Думаю, что Лэрри прекрасный человек, — сказала она.
— Лэрри правдив?
— О да. Конечно, время от времени он что-то выдумывал, как все мальчишки, но Лэрри так явно смущался, говоря неправду, что это всегда можно было распознать. Он мог и расплакаться.
— Бывал Лэрри жестоким?
— О нет. Он играл в футбольной команде, и играл хорошо, но за пределами поля был самым ласковым мальчиком.
— Как по-вашему, Лэрри Муди из тех, кто может недостойно вести себя с молодыми женщинами?
— Конечно же нет. Это невозможно.
Уилл продолжал нажимать. Свидетельница была что надо, и он собирался получить от нее все возможное.
— А делал Лэрри когда-нибудь что-то, что заставило бы подумать, будто он может принудить женщину вступить с ним в сексуальные отношения, а затем лишить ее жизни?
— О нет, — ответила мисс Макинвейл. — Благодарю вас, — сказал он и обратился к Элтону Хантеру, не в силах сдержать улыбку. — Теперь ваши вопросы.
Но мисс Макинвейл не закончила.
— И я никогда не верила, что он имел отношение к изнасилованию цветной девчонки в нашей школе, — страстно заметила она.
Уилл остолбенело посмотрел на мисс Макинвейл.
— Благодарю вас, больше вопросов нет, — только и смог он сказать.