– О причинах моего невероятно хорошего настроения, конечно!
– Которым вы, судя по всему, стесняетесь поделиться с нами?
– При всех? Естественно!
– Вы приглашаете нас в свои апартаменты?
Улыбка Драко немного померкла.
– Чтобы поделиться той невероятно интригующей тайной, что безусловно поразит нас в самое сердце?
– Мисс Преддек, вы издеваетесь надо мной?
– Разве что немного, – призналась Элли. – Но нам и правда интересно услышать про ваш успех.
– С чего вы взяли, что он – мой?
– Потому что если бы его добился ваш отец, лорд Люциус Малфой, вы бы выражали свою радость иначе. Более… утончённо.
– А сейчас тебя буквально распирает от радости, – негромко уточнила Панси.
– Ладно, – после некоторых размышлений, Драко махнул рукой. – Пошли в нашу комнату.
Спальня мальчиков выглядела почти точной копией девочкиной. Те же кровати с зелёными балдахинами в альковах, те же тумбочки, стулья, шкафы и сундуки. Разве что отсутствовали спальные ящики для фамильяров – все первокурсники, кроме Малфоя, в этом году привезли с собой сов.
У Драко был филин.
– Садитесь, – Кребб и Гойл поставили стулья полукругом вокруг кровати, на которую сложив по-турецки ноги уселся Драко. – Так вот! Я выяснил! Что в школе нарушаются законы Визенгамота! И не какая-то мелочь, вроде отсутствия регистрации у анимага или разведение книззлов без лицензии, за что можно отделаться штрафом! Нет – Азкабан! Я пока не знаю, конечно, всех, кто замешан, но у отца есть связи! Он всё, всё выяснит!
– И что это за преступление?
– Нарушение семьдесят третьей статьи Статута о секретности! И конвенции о запрете на разведение драконов!
– Запрете на частное разведение драконов…
– Да, мисс Преддек, ваша ирландская ферма…
– Лох-Конн – заповедник!
– В Ирландии и правда разводят драконов??? – выпалила шокированная Куинни. – Каких?
– Уэльских зелёных, конечно! Которые якобы случайно пролетая над Кардиганским заливом, свернули не туда и пересекли Ирландское море за два года до принятия конвенции. А потом ещё и отправились на ферму Лох-Конн…
– Заповедник!
– …где плодятся так, что цена на ирландских Уэльских драконов в полтора раза ниже, чем на тех же драконов из самого Уэльса!
– Всего лишь здоровое питание и чистый воздух! Потому что магглов в Ирландии гораздо меньше, чем в Уэльсе!
– Больше, – неожиданно возразила подруге Куинни. – В Уэльсе три миллиона, а в Ирландии – три с половиной. И ещё полтора миллиона в Северной.
– В пересчёте на квадратную лигу, – выкрутилась та. – А на западе, особенно между Слайго и Голуэем, вообще можно идти целый день и никого не встретить[39].
– Поэтому-то ирландские Преддеки там и разводят драконов!
– Заповедник, – упрямо повторила Элли. – Их там просто немного подкармливают.
– Да и Мордред с тобой! К Хогвартсу это отношения не имеет!
– Да, давайте вернёмся к истории Драко, – согласилась Панси. – Ты хочешь сказать, что в школе незаконно разводят драконов? Так, что никто этого не замечает?
– Точно, мисс Паркинсон! Никто, кроме, пока что, меня! Ну, и тех, кто замешан…
– И как же вы узнали о драконах, мистер Малфой?
– Я просто сложил два и два, – самодовольно изрёк Драко. – На каникулах, четырнадцатого апреля, этот идиот-лесник нёс из библиотеки «Разновидности драконов, обитающих в Великобритании и Северной Ирландии», «Разведение драконов для удовольствия и выгоды» и «Пособие по разведению драконов: от яйца до адского чудовища». Я и не знал, что он умеет читать, тупость великанов всем известна!
– То, что Хагрид тащится по всяким опасным тварям все знают.
– Да, конечно, само по себе это ни о чём не говорит. Не спорю. Но в субботу, девятого, Уизли вышел на завтрак с забинтованной ладонью. Вчера у него было перебинтовано и запястье, а сегодня я видел его у мадам Помфри – рука жутко распухла и позеленела, а на ладони что-то напоминающее укус! Паркинсон, ты же любишь драконов?
– Рисовать – да, а так – нет!
Элли удивлённо приподняла брови.
– На что это похоже?
На лежащем на прикроватной тумбочке обрывке пергамента Драко расставил несколько точек. Панси задумчиво прочертила несколько линий, и схематически нарисовала клыки у каждой точки. Затем сбегала в спальню девочек, откуда притащила тяжёлый том в кожаном переплёте с тиснёным золотом названием «Les animaux magiques tels qu'ils sont»[40].
– Если рисунок точный, то похоже на челюсть детёныша Опаловоглазого, Норвежского горбатого или взрослого псевдодрейка, – спустя несколько минут изучения альбома – точнее, раздела «Dragons en deux cents pas»[41] – заявила Панси. – Если горбатый, то ему вообще меньше двух месяцев. Но…