Выбрать главу

Заодно сходили к огромному болоту, соблюдая максимальную осторожность. Там тоже нашлись ягоды, очень похожие на нашу клюкву. Но как только начали появляться первые змеи, мы тут же сдали назад.

В лагерь вернулись, как всегда, с богатыми трофеями.

Егеря каким-то образом определили, какие из частей химер, погибших на ловушках, стоит заморозить и отнести алхимикам. Заодно и шкуру с них сняли. Есть предположение, что доспехи, сделанные из шкуры этой Твари, могут противостоять огню, а то и вовсе большей части магического урона. С Тигров собрали клыки и когти, и тоже содрали часть шкур. Ровно столько, сколько мы сможем унести.

— Как сходили? — встретила меня Элина, умудрившись прижаться так, что мне ничего не оставалось, как бегом умчаться в душ, даже не успев ничего толком ответить.

Ну, а что вы хотите. Молодой растущий организм требует своего.

— Кстати, к тебе посыльный прибегал от начальника гарнизона. Вроде, там какое-то срочное сообщение пришло на твоё имя, — очень не вовремя вспомнила она, когда я вышел из душа всего лишь в одном полотенце.

Знаете, бывают в жизни моменты, когда даже самые срочные сообщения могут немножко подождать…

Вышло так, что до командования гарнизона я добрался лишь через два часа, может, чуть больше.

— А вы не торопились, лэр. Или вам не передали сообщение? Довольно язвительно встретил меня старший капитан.

По сути, именно он уже давно командует гарнизоном, так как полковнику некогда, он пьянствует.

— Передали, но с некоторой задержкой, — выбрал я довольно обтекаемую форму ответа, давно уже поняв, как можно в этом мире обходить возможности артефактов правды, — Неужели что-то настолько срочное, что не может подождать?

— Не знаю, насколько для вас важен срочный вызов от Главы Инквизиции, но я мы на вашем месте ни минуты не медлил.

— Именно так я и сделаю, лэр. Уже завтра утром буду в столице. Надеюсь, это очень быстрый ответ на вызов столь важной персоны.

— Шутите? — вопросительно изогнул он в ответ бровь.

— Никак нет. У меня стоит маяк телепорта в замке герцога Орейро. А персональный телепорт мне вручили в качестве награды именно от Ордена Инквизиции, — не стал я больше ничего объяснять, и так увидев более, чем достаточно.

У старшего капитана глаза округлились до такой степени, что того и гляди могли выпасть.

Вот и хорошо. Уверен, остальное он сам додумает, даже с излишком, а значит за весь период моего отсутствия со стороны командования гарнизона проблем можно не ожидать.

* * *

Первый раз телепортом я воспользовался, чтобы ранним утром оказаться у себя в особняке.

Столица всегда была требовательна к внешнему виду, и оттого утро пару часов я потратил на выбор костюма и посещение салона лэры Энасти. Её мастерство и очень прокачанный навык превратили мою причёску в настоящее совершенство.

В столицу я прибыл ближе к полудню.

Весь расчёт был на то, что аристократы рано не просыпаются, и герцог вряд ли окажется исключением, а поговорить мне с ним было бы крайне желательно. К тому же, повод у меня более, чем достаточный. Подарки ему и его семье надо вручить. Скромные, но жутко эксклюзивные, из того разряда, которыми не стыдно и перед братом похвастаться.

Если что, то для Его Величества у меня тоже подарочек припасён и не самый плохой. Ядро из химеры. Пожалуй, на сегодня самой сильной Твари Зоны. Не знаю, оценит он его или нет, но наш Император сам маг далеко не их последних, если слухи не врут, а резерва Силы много никогда не бывает.

После того, как охрана провела необходимую процедуру проверки и установила мою личность, кто-то из слуг успел уже сбегать, и герцогу доложили о факте моего прибытия в помещение его старой сокровищницы.

Этот вариант у нас был обговорён заранее, и Орейро меня строго — настрого предупредил, что использование его особняка, в качестве точки прилёта, возможно лишь в самых исключительных случаях, а никак — «просто захотелось в столицу сгонять».

— Ларри, доброе утро, — поприветствовал меня герцог, когда мне передали приглашение на чай.

— Доброе, Ваше Высочество, — не поленился я изобразить должный поклон.

— Что-то случилось?

— Не более, чем срочный вызов от Главы Инквизиции, — ответил я крайне почтительно, оставаясь стоять.

— Да ты присаживайся, кстати, вон те булочки рекомендую, нашему пекарю они особенно хорошо удаются, — кивнул герцог на большое блюдо, и сам тут же ухватил одну из них, наслаждаясь её теплотой и запахом, — Как я вижу, этим вызовом ты вовсе не взволнован?

— Грехов за собой не чувствую. Корей всего, нашего Главного Инквизитора интересуют новости из Зону, и тут мне есть, что ему рассказать.

— Вот как… А со мной не поделишься?

— Думаю, никто не станет делать секрета из того, что в Зоне стали появляться новые Твари, куда как более опасные, чем те, что были раньше. Например, позапрошлой ночью наш отряд лишь чудом выжил. Мы столкнулись сразу с двумя новыми видами, и они оказались чудовищно сильны.

— Но вы же как-то справились?

— Чисто используя совокупность многих факторов и методов защиты и атаки. Я мог бы и подробней объяснить, но вызов от Главы Инквизиции был передан, как срочный. Так что позвольте мне вручить подарки вам и вашей семье, и отбыть для нанесения визита к вызвавшему меня лицу.

— Смелый ты парень, Ларри. Я по тебе вижу, что ты ни капли не волнуешься, хотя должен признаться, что если бы вызвали меня, то я, как минимум, чувствовал бы себя далеко не лучшим образом. Ладно, беги. Вижу, тебе не терпится. Я уже велел заложить карету, как знал, а свои подарки сам вручишь за ужином. И запомни, я твёрдо рассчитываю на занимательный рассказ, который должен будет заинтересовать не одного меня, — дал мне понять Орейро, что витийствовать мне придётся перед довольно большим количеством его гостей, и главным блюдом на ужине стану я сам.

Своей кухней любой аристократ может похвастаться. В конце концов это всего лишь необходимые умельцы на кухне и нескромный набор продуктов. И то, и другое решается деньгами, недостатка которых столичная аристократия не испытывает.

А вот удивить гостей необычной персоной, которая может на вечерней встрече блеснуть талантом, далеко не у всех получается.

Вопреки мнению, ничего угрожающего в облике здания, где располагалась штаб — квартира Инквизиции, я не заметил.

Вот не знал бы, куда приехал, подумал, что тут проживает какой-то из министров — любимчиков Императора. Слишком уж близко это имение располагалось к королевскому дворцу и изрядно выделялось своими размерами парка, по сравнению со своими соседями.

— Лэр Ларри Ронси по вызову Великого Инквизитора прибыл, — отчитался я, когда меня после двух тщательных проверок проводили в приёмную.

— Ожидайте, через четверть часа вас примут, — скользнул по мне взглядом невзрачный секретарь, отчего меня буквально обдало холодом, да таким, что по спине с топотом пронеслось стадо мурашек.

— «Похоже, отвоевался», — отчего-то вдруг подсказало мне Предчувствие.

Книга девять уже здесь:

https://author.today/reader/358985

Nota bene

Книга предоставлена Цокольным этажом, где можно скачать и другие книги.

Сайт заблокирован в России, поэтому доступ к сайту через VPN. Можете воспользоваться Censor Tracker или Антизапретом.

У нас есть Telegram-бот, о котором подробнее можно узнать на сайте в Ответах.

* * *

Если вам понравилась книга, наградите автора лайком и донатом:

Король арены 8