Вторая, чернявая и жилистая, орудовавшая ножом с энергией и скоростью, выдававшими определенные привычки — хотя, как показалось Аре, ей более пристало применять нож в местах более безлюдных и по другому назначению, а вовсе не овощи шинковать, — имела, судя по взглядам, которые она бросала через распахнутую дверь, все шансы вскорости присоединиться к Инге в ее благословенном состоянии. Ибо, судя по прическам, ни одна из них замужем не была.
Ан нет, выходит, кое в чем Ара ошиблась. Солдаты, входившие в двери и оставлявшие на пороге смертоубийство, привлечены были сюда отнюдь не выпивкой накануне битвы. То есть оно, конечно, одно другому не мешало, но судя по тому, что вдова Викомб встречала своих гостей на пороге и каждого называла по имени, всех их оповестили заранее. А ежели кто затесался случайно и порывался, войдя, шугнуть, требуя к себе хозяйку, жратвы и пива, его быстро и тихомолком брали под локотки, засовывали в уголок, что-то там коротко объясняли, и ежели буян оказывался доступен доводам — оставляли в покое, а иначе — без экивоков выставляли под-дождь. Дескать, не мешай добрым людям семейное дело праздновать. Выходит, этим вечером собирала вдова только знакомцев, а общим числом их вышло столько, что у вдовы была нешуточная возможность набрать при своем подворье собственную армию. А судя по тому, какие объемы пищи они тут поглощали, она вполне могла бы и содержать ее. Вообще, было бы интересно узнать, как ей удалось уберечь свои запасы от интендантов двух воюющих сторон, всю прочую округу зачистивших практически наголо. А может, она как раз и собиралась торжественно все спустить и вступить в конфликт пустой, а потому ни для кого не представляющей интереса.
Хаф вывинтился из толпы, дожевывая на ходу краюху — видать, и в самом деле где-то стянул, и нырнул в кухонные двери. Никто другой из гостей сюда не входил. Видимо, это было не принято. Ничтоже сумняшеся он полной горстью зачерпнул только что нарезанное Арой и, не глядя, отправил в рот. Не пропадет, отстраненно подумала она.
— В Бык не пойдем, — деловито сообщил он ей, гоняя во рту слипшийся в ком хлебный мякиш, — они вот-вот вовсе запрут ворота, когда Самозванец возьмет их в осаду. Долго он их держать, конечно, не станет — его зима поджимает. Ему нельзя ждать, покуда они там все перемрут с голоду. Его армия первая разбежится, как только у нее пятки примерзнут. Лучше быть не внутри мышеловки, а снаружи. Внутри, во-первых, народ будет весьма подозрительный. Если нас только всего лишь сочтут шпионами, то повесят просто на всякий случай. Во-вторых, по той же самой причине там толком ничего не украдешь. Глядеть будут в оба. Как же, осадное положение! Лучше всего подождать, чем у них там кончится дело. А чем бы ни кончилось, нам все на руку. Отобьется Бык тогда там такое ликование начнется, такая грандиозная пьянка, что мы с тобою под шумок найдем себе теплый уголок. Никто и не спохватится. Когда люди счастливые, они добрые. Куда-нибудь да приткнемся. Если же город сдадут, то там встанет армия Самозванца. Будет бестолковщина и сутолока и куча людей, которые друг дружку не знают. Мы могли бы к армии присоединиться…
— Ты ж вроде ее пуще чумы боялся, — буркнула Ара, убедившись, что никто не услышит, как «немая» разговаривает.
— Не солдатом, дуреха.
Он стал позволять себе больше с тех пор, как они покинули Дагворт. Раньше и речи не могло быть, чтобы он отозвался о ней пренебрежительно. Ара это отметила. Как и то, что большинство достоинств оказались у Хафа на языке. Да, до сих пор она с ним не пропала… но и только! Остаться одной-одинешеньке посреди войны, перед лицом надвигающейся зимы, когда и в лесу не выживешь, казалось ей страшнее любого существующего в мире ужаса. Сама она не могла о себе позаботиться. То, что Ува рассказала ей относительно обстоятельств ее рождения и связанных с ним тайн и условий, повергло ее в недоумение и скорее мешало, чем помогало. Она ощущала себя несущей некий груз, тяжесть, гнущую ее к земле, и в то же время — неспособной им распорядиться. В то время как вещь, без сомнения, была нужной. И Хафу о ней знать не следовало. Потому в его глазах она была «дуреха». И это ее уязвляло, причем болезненнее, чем следовало бы.
Тем временем Хаф развивал свою мысль:
— Я не хотел в армию идти. Не хотел становиться бесправным, забитым сержантами существом, все почетное право которого в том, чтобы кулаком жизнеутверждаться в среде сотоварищей и отдать жизнь за своего короля, а после быть похороненным на безымянном поле в груде таких же никому не нужных трупов. Но при армии всегда кормится достаточно. — Ара думала, он скажет «отребья», но Хаф дипломатически употребил слово — «люда». — Все они, в сущности, паразитируют на войне. В войске и кашевар нужен, и цирюльник, и зубодер, и конюх, и скотский доктор. — Ара чуточку приободрилась. Она готова была на что угодно, лишь бы себя обеспечивать, во всяком случае, она сама так думала. — И кузнец, и маркитантка… Надобно только прибиться и начать тихо что-то делать. Хоть… да хоть воровать! Армия… — он широко развел руками, — это рай! Разумеется, если ты не позволяешь ей диктовать тебе правила. Чтобы выжить, надобно иметь свободу маневра.
Он даже руки раскинул в упоении. Должно быть, откуда-то отхлебнул украдкой, неприязненно подумала Ара. И не раз. В значительной мере ее неприязнь была замешена на ее зависимости. Может быть, не будь он ее хозяином, она бы легче его переносила.
— За кого она идет-то? — спросила Ара, почти не разжимая губ. Тему надо было срочно менять, иначе она опасалась взорваться и наговорить такого, после чего спутник с дорогой душой бросит ее, как обузу, посреди дороги. От Хафа этого вполне можно было ожидать. Он по природе своей был дезертир.
Он хохотнул.
— Или я чего понял неправильно, или там все — претенденты. Она, как жена Улисса из сказки, надумала устроить публичные выборы с конкурсом баек среди кандидатов. Сказочная мечта любой принцессы младшего возраста: выйти за Доблестного воина, превосходящего всех статью и рыцарским искусством. Только, в отличие от принцессы, наша тетенька может себе такую дурь позволить. Там, в зале, — он размашисто указал через плечо большим пальцем, — есть для нее любопытнейшие варианты.
Один из упомянутых «вариантов» как раз в эту минуту поднимался, покряхтывая, из-за стола. Седовласый и седоусый, он распахнул длинный черный плащ, видимо, нарочно чтобы на груди его, закованной в латы, блеснула рыцарская цепь. Птиц этого полета вдова Викомб видывала разве что у себя за столом, однако стояла перед ним без стеснения и самоуничижения, сложив руки на животе, как знатная дама, а не под передником, как то пристало скромной трактирщице. При всем его росте и всей его броне, мужика такой комплекции она бы запросто внесла по лестнице, попросту перекинув через плечо. Гости криками с мест подбадривали рыцаря и понуждали всех прочих заткнуться.
— Меня зовут Эльдрик Фонтейн, — начал он, — и есть земли, где меня именуют «сэр». Лет не упомню уж сколько назад…
— Десять, — подсказала вдова.
— …я проезжал здешними местами по делам… почтенному собранию будет неинтересно, скажу лишь, что они были государственными. Сегодня важно лишь то, что дело происходило зимой, была метель, я заблудился в пурге, замерз и упал с коня. Я бы погиб, — бесстрастно сказал он, и гости хором согласились. — Вы все знаете, чем должна бы закончиться подобная глупость. Но меня нашли и принесли сюда, и эта добрая женщина выходила меня заботливо, как сестра или мать, и я был благодарен ей больше, чем сумел выразить деньгами. Наверное, мое лечение встало ей дороже, чем я тогда мог заплатить…
— …да и сейчас, похоже, — пробормотал смелый, когда его не слыхали, Хаф.
— Да что вы, — как будто смутилась вдова. — Ваши-то равные, почитай, никогда не платят. За честь, говорят, спасибо скажи, баба. Я тронута была.
— …и все эти годы меня мучила совесть. Я был женат, а теперь я вдов. Мы оба немолоды, и о юных страстях меж нами твердить, наверное, смешно, но я еще способен многое дать женщине. Я хотел бы просить руки мистрис Викомб, если на то будет ее и ваше соизволение, — говоря здесь, он поневоле обязан был проявлять уважение к тем, кого вдова Викомб называла своими друзьями, что бы он сам ни думал по этому поводу, — утверждая, что это она окажет мне честь, согласившись назвать себя моей леди. Я хотел бы быть богаче, чтобы предложить ей больше. Предложить же я могу ей стать полноправной хозяйкой в моем замке, и никто никогда при мне или без меня безнаказанно не попрекнет ее сословием. Я сказал, и я отвечаю, — он близоруко оглянулся и поклонился, — господа.