1664
Daudet Е. Autour d’un mariage princier. Р. 244.
1665
Saint-Priest, comte de. Op. cit. P. 187-188.
1666
Saint-Priest, comte de. Op. cit. P. 188-189.
1667
Ecquevilly A.-F.-H., marquis de. Op. cit. Vol. 2. P. 14.
1668
Lettre au comte d’Avaray. 6 janvier 1798 // 444 AP 1 Papiers d’abbé André (Delamare). Doc. 2.
1669
Esterhazy V. Novelles lettres... P. 288.
1670
Notes sur Vérone, le roi, ses entours, leurs moyens et leurs projets // Le bon A. Op. cit. P. 359.
1671
Allonville A.-F., comte de. Ор. cit. Vol. 3. Р. 381.
1672
Dugon H. Ор. cit. Р. 38.
1673
Безьяды - гасконский род, возводящий свою генеалогию к XIII веку, но по сравнению с Майи, восходящими к XI в. и бывшими одними из самых древних дворянских родов королевства, род Безьядов считался, конечно, захудалым. Род самого де Сен-При также восходил к XIII в., но был более знатным и заметным.
1674
Луи III Фелипо (Phélypeaux), граф де Сен-Флорентен (Saint-Florentin), маркиз (1725), затем герцог (1770) де Ла Врийер (1705-1777) - французский государственный деятель, с 1725 г. государственный секретарь по так называемой реформированной религии, в 1756-1770 канцлер Ордена Св. Духа. Более 50 лет занимал различные министерские должности, являя собой пример политического долгожительства.
1675
Saint-Priest, comte de. Ор. cit. P. 185.
1676
Lord Macartney to Lord Grenville. Verona, September 27th, 1795 // TNA. FO 27/45.
1677
Notes sur Vérone, le roi, ses entours, leurs moyens et leurs projets // Lebon A. Op. cit. Р. 359.
1678
Цит. по: Ibid. Р. 55.
1679
France d'Hézecques F., comte de. Op. cit. Р. 53.
1680
Шарль-Александр-Франсуа-Феликс, граф де Франс д’Эзек (1774— 1835) - паж Людовика XVI, капитан (1791), в эмиграции служил в армии Конде. В сентябре 1796 г. вернулся во Францию, после 18 фрюктидора вновь эмигрировал. С 1804 г. на службе у Наполеона.
1681
Souvenirs du chevalier de Cussy, garde du corps, diplomate et consul général, 1795-1866. 2ème éd. Р., 1909. Vol. 1. Р. 167.
1682
Hobhouse J. Histoire des Cents jours. P., 1819. P. 74.
1683
Daudet E. Autour d’un mariage princier. P. 244-245.
1684
Bryé В. de. Op. cit. Р. 304.
1685
Цит. по: Ibid. Р. 164.
1686
Lemay Е.Н. Ор. cit. Vol. 2. P. 494-496.
1687
Lemay E.H. Op. cit. Vol. 1. P. 115-116.
1688
Souvenirs de la baronne du Montet. 1785-1866. P., 1904. P. 57.
1689
Souvenirs du chevalier de Cussy, garde du corps, diplomate et consul general, 1795-1866. P, 1909. Vol. 1. P. 150-151.
1690
Dictionnaire des parlementaires français: depuis le 1er mai 1789 jusqu’au 1er mai 1889. P, 1890. Vol. 2. P. 135.
1691
Forneron H. Histoire générale des émigrés pendant la Révolution française. Р., 1884. T. 2. Р. 76.
1692
Этой эволюции, самой по себе весьма интересной, посвящено специальное исследование: Вату R. Le Comte d’Antraigues: un disciple aristocrate de J.-J. Rousseau. De la fascination au reniement. 1782-1797. Oxford, 1991.
1693
Lemay Е.Н. Op. cit. Vol. 1. Р. 25-27.
1694
Beauchamp A. de. Op. cit. Р. 162.
1695
Bombelles marquis de. Journal. Vol. 4. Р. 342.
1696
Premier rapport de Bayard à Wickham sur la cour de Vérone // Lebon A. Op. cit. Р. 357.
1697
Fomeron Н. Op. cit. T. 2. Р. 75. Такую надпись д’Аварэ сделал на связке писем д’Антрэга. Это явная отсылка к пьесе Бомарше, название которой принято переводить на русский как «Виновная мать» или «Преступная мать» (L Autre Tartuffe ou la Mère coupable). Там один из героев, ненавидящий Фигаро, говорит в его адрес: «Ah ! noble espion, la fleur des drôles, qui faites ici le bon valet et voulez nous souffler la dot». На русский это не совсем удачно переведено Н.М. Любимовым как: «А, благородный сыщик, краса и гордость всех пройдох, в этом доме играющий роль преданного слуги!», хотя речь идет, конечно же, именно о шпионе, соглядатае. См.: Бомарше П.О. Преступная мать, или Второй Тартюф. Действие третье. Явление XXIV.