- Ничего не желаю знать, не желаю! - воскликнул Маркус. - Я только знаю, что почтенный коммерсант, старожил Сити, пользующийся самой лучшей репутацией в Лондоне, стал жертвой грубого полицейского насилия! Вы еще услышите об этом, инспектор!
Тиммс дал ему выговориться, потом сказал:
- Голди, я не арестую вас... Но эту радость вам еще предстоит испытать.
Когда дверь за полицейским закрылась, Флит напустился на своего посетителя.
- Свинья! - прошипел он. - Ты должен был знать, что тебя выслеживают, старый болван! Привести их прямо ко мне, собака!
- Меня так часто сравнивали с домашними животными, - устало заметил Локс, - что ваши слова не могут обидеть меня. Если вы разрешите, я заберу свои пять тысяч.
Не дожидаясь разрешения, он вытянул ящик стола, собрал бумажки и сунул их себе в карман.
- Я хотел спросить вас, Маркус. Как вы сварганили дело с сейфом? Это было действительно ловко...
- Убирайся! - проревел Флит с искаженным от злобы лицом. - Убирайся и не приходи сюда больше!
Мистер Локс отвесил легкий поклон и вышел с видом человека, которого настойчиво просят остаться.
Глава 9. Знакомство с Селби Лоу
Мистер Селби Лоу вернулся из Аскота такой же спокойный и элегантный, как уезжал. Он прошел в гостиную, которую делил с Биллем.
- А у нас новая жилица, - сказал Билль.
- Это сенсационная весть! Ты должен был подготовить меня.
Селби принялся набивать трубку.
- Дженингс уже давно угрожал сдать второй этаж. Интересная?
- Самая красивая девушка, которую я когда-либо видел, и, к тому же, самая храбрая! - восторженно сказал Билль. - Замечательная девушка, Сель! До сих пор я не знал, что значит выражение "американская красавица". Применять его к розам - кощунство.
Селби устало закрыл рукой глаза.
- Оставим в покое превосходные степени, - сказал он, опускаясь в кресло. - Я хочу чаю.
- Она - племянница Оскара Треворса, - сказал Билль.
Селби Лоу выпрямился в кресле.
- Племянница Оскара Треворса? - переспросил он. - Господи!
Билль с удивлением посмотрел на своего приятеля.
- Ты знаешь об Оскаре Треворсе?
- Да, я знаю об Оскаре Треворсе, - спокойно сказал Селби, - зачем она здесь?
- Она приехала разыскать его. Мисс Гильдфорд работает в сакраментской газете. Она в Лондоне меньше суток, но уже успела много пережить.
- Ужас, конечно? - неожиданно спросил Селби.
Билль удивленно посмотрел на него.
- Да, кто-то пытался вломиться в ее комнату вчера ночью. Но откуда ты знаешь...
Селби Лоу нетерпеливо перебил его:
- Ты привез ее сюда? Великолепно! Да, я знал, что она в Лондоне. Ты говоришь, она на втором этаже? - Селби продолжал как бы про себя: - Два окна сзади, три спереди. Одна лестница и та проходит через нашу комнату. С крыши хода нет... Окно на лестнице забито. Хорошо. Лучшего места ты не мог бы выбрать, Билль!
Прежде, чем Билль успел что-либо сказать, Селби продолжал:
- В Аскоте я видел судью Уоррена. Как я и думал, он родом из Австралии. Тебе не приходило в голову, что большинство жертв Ужаса - австралийцы? Паркер, который был задушен на улице Лондона, - австралийский адвокат. Уэнтон, изувеченное тело которого было найдено на берегу моря, был тоже из Австралии! Он вышел на прогулку однажды вечером и больше не вернулся...
- Но Стальман не был австралийцем, - вставил Билль.
- Верно, он был старый, уважаемый издатель, шестнадцать лет проживший на юге Франции. Он был убит в тот день, когда возвращался в Англию. Но если вспомнить все случаи, ты увидишь, что большинство были австралийцы, причем люди, занимавшие видное положение. Двое были мировые судьи, один коннозаводчик.
- Уоррен дал тебе какое-нибудь объяснение?
Селби покачал головой.
- Нет, но я и не рассчитывал... Он очень хороший человек, заслуживший высокую репутацию своей порядочностью. Не думаю, чтобы у него был хотя бы один враг на свете...
Селби задумчиво потягивал свою трубку. Вдруг он сказал:
- Попроси сюда свою красавицу. Я умираю от желания пить.
Он позвонил... Наконец, стол для чая был накрыт. Когда Гвенда вошла в комнату, она увидела Селби, который стоял спиной к камину. Он понравился ей с первого взгляда, несмотря на щегольскую внешность и дерзкое выражение лица.
- Рад познакомиться с вами, мисс Гильдфорд, - сказал он. - Я надеюсь, вы останетесь здесь на некоторое время?
- Завтра я уезжаю в Париж.
- Я не думаю, что это следует делать.
Селби стал весело рассказывать о скачках в Аскоте, постепенно и деликатно переводя разговор на ее дядю и еще более осторожно - на ее собственные приключения.
- О, это было таинственное, жуткое приключение, - сказала Гвенда. Даже сейчас я не могу поверить, что это не было кошмаром.
- А кто был человек, который влез в окно? - небрежно спросил Селби.
- Не знаю. Думаю, что это был вор, даже знаю это, - откровенно заявила она. - Но это был очень милый вор, мистер Лоу, и если вы попросите меня описать вам его, я откажусь.
- Очень милых воров мало на свете, - улыбнулся Селби.
Его перебила величественная миссис Дженингс.
- К вам мистер Тиммс. Я сказала, что вы заняты, но ему очень нужно видеть вас.
- Попросите его войти. Вы ничего не имеете против? - спросил он у Гвенды. - Тиммс - полицейский инспектор. Вы не сообщали полиции о случившемся?
- Нет.
- Не сообщайте. Если у вас будут неприятности, я беру это на себя.
Он встал, чтобы встретить мистера Тиммса, который нерешительно остановился у двери.
- Я не знал, что у вас гости, мистер Лоу.
- Входите и тоже будьте гостем, - сказал Лоу. - Это мистер Тиммс из отдела уголовного розыска. Ну что, нашли вы вашего вора?
- Нет, - сокрушенно ответил Тиммс. - Я уже почти поймал его у Флита, обыскал, но - увы! Я уверен, что выходя из дома, Голди имел при себе добычу!
Лоу видел, как вздрогнула девушка и с трудом сдержал смех. Итак, это Голди Локс!
- Голди Локс - один из самых ловких воров в Англии, - сказал он, внимательно наблюдая за Гвендой. - Он пробирается в чужие спальни и забирает валяющиеся без присмотра драгоценности. Славный человек! Если не считать его злосчастной слабости, он воплощенное рыцарство, - и добавил, обращаясь к Тиммсу: - Вы не знакомы с мисс Гвендой Гильдфорд, но, вероятно, слыхали о ее дяде, Оскаре Треворсе.
- Это тот американец, что пропал несколько лет тому назад? - спросил удивленно Тиммс. - В каком состоянии это дело ? Оно, кажется, было передано вашему отделу?
- Да, кажется, - сказал Селби, как будто только что вспомнил об этом. Я не знаю, что сталось с мистером Треворсом. Он много путешествовал, не правда ли, мисс Гильдфорд?
Она поняла, что он притворяется, чтобы увести Тиммса от разговора. Но тот и сам переменил тему.
- Конечно, драгоценности были у Флита. Кто бы мог подумать, что человек с его средствами станет скупать краденое!
- Он богат? - спросил Селби.
Инспектор поднял брови.
- Богат? Ему принадлежат все акции "Треста Билдингс"! "Трест" - это и есть он! Богат, но скуп. Помните, какие были неприятности, когда он привез для постройки здания итальянских рабочих? Там было три забастовки, прежде чем строительство было закончено.
- Помню, - сказал Селби. - Кстати, когда было выстроено здание?
- В 1911 году.
Селби кивнул.
- Через год после исчезновения Треворса. Если бы я держал пари, я поставил бы на все состояние, что "Трест Билдингс" создан на деньги Оскара Треворса!
Девушка быстро взглянула на него.
- Кто такой мистер Флит, и почему вы так думаете?
- Интуиция, - лениво сказал Селби.
Тиммсу нужно было что-то сказать Селби без посторонних, и он выразительно посмотрел на дверь. Они вышли.
- В чем дело, Тиммс? - спросил Селби, когда они вошли в его личную гостиную на другом этаже. - Вы ведь пришли не для того, чтобы говорить со мной о Голди Локсе?