Выбрать главу

Микаэла внимательно слушала, стараясь его понять, хотя слова Дайрмида о красоте Анабел больно ее кольнули. Молодая женщина постаралась подавить ревность, напомнив себе, что тоже любила другого человека. Но ее чувство к Ибрагиму так отличалось от того, что она испытывала к Дайрмиду! Наверное, любовь Дайрмида к Анабел тоже была совсем не такой, как его любовь к ней, Микаэле…

Все, с прошлым покончено, для нее и Дайрмида началась новая жизнь! Словно подтверждая это, первые лучи солнца упали на их соединенные руки, и Микаэле вспомнились слова супружеской клятвы, которую они с Дайрмидом дали друг другу. «Да будет так», – подумала она, а вслух сказала:

– Анабел дала тебе то, в чем ты нуждался тогда больше всего.

– Верно, – ответил он. – Но очень скоро я обнаружил, что у нее есть любовник, связь с которым началась задолго до нашей с ней свадьбы. Вернее, я подозревал это и однажды, вернувшись домой раньше назначенного срока, понял, что не ошибся. Я тогда чуть с ума не сошел от ярости! Прогнал ее из Даншена, а сам бросился в Глазго к епископу и подал прошение о разводе. Предательство Анабел было последней каплей, переполнившей чашу моих страданий.

– Суд разрешил вам разъехаться?

Дайрмид кивнул:

– Святые отцы заключили ее в монастырь в наказание за прелюбодеяние и заставили нас обоих принести обет целомудрия. Но теперь я очень сомневаюсь, что Анабел его сдержала…

– С тобой обошлись очень жестоко, наказав за чужое прегрешение, – заметила Микаэла.

– Я сам в какой-то степени хотел этого, – пожал он плечами. – Но дело прошлое: она умерла, и случилось это год назад, так что даже срок траура уже истек. Поверь, я от души скорблю о ней. Анабел не была злой по натуре, и поначалу нам было даже хорошо вместе. Но потом она подло предала меня, украла будущее, лишив возможности снова жениться. А мне так хотелось обрести любящую семью, наследников… Вот чего я не мог ей простить все эти годы. Однако сейчас я простил ей все.

– У тебя стало спокойнее на душе?

– Да, – шепнул он, прижимаясь щекой к ее волосам. – Потому что теперь со мной ты, моя жена!

Микаэла счастливо улыбнулась, поднесла к губам его покрытую шрамами руку и нежно поцеловала. Дайрмид вздохнул и сжал ее пальцы.

Внезапно до них долетел приглушенный крик маленькой дочки Сорчи. Микаэла хотела встать, но Дайрмид удержал ее.

– Если ты понадобишься Сорче, она кого-нибудь пришлет, – сказал он.

Микаэла снова прильнула к его груди. Крик повторился и смолк.

– Наверное, Сорча сейчас кормит Ангелику, – задумчиво сказала она.

– Похоже на то… Господи, как я испугался, когда малышка появилась на свет и так долго не могла закричать! И откуда только у тебя взялось столько силы и любви, чтобы спасти ее?

– Что ты, Дайрмид, я здесь абсолютно ни при чем. Я едва ее не потеряла. Малышку спасла материнская любовь. Неужели ты не почувствовал, какую любовь излучает Сорча?

– Почувствовал, – кивнул он. – Но есть еще кое– что, о чем ты должна знать. Сорча рассказала мне, что видела чудо: когда девочка только родилась, в открытое окно влетел ангел. Она считает, что он удержал готовую выпорхнуть душу Ангелики.

Глаза Микаэлы наполнились слезами.

– Сорча оказалась настоящей провидицей, выбрав для дочки такое имя! – сказала она. – Мы никогда не узнаем, что произошло на самом деле, да это и ни к чему. Как бы то ни было, милосердное Небо услышало наши молитвы.

Слезы потекли по ее щекам, и Дайрмид стал поцелуями осушать солоноватую влагу. Лучи солнца полились в окно, возвещая начало первого дня их новой жизни.

Потом они снова и снова любили друг друга. Когда наконец Дайрмид в изнеможении откинулся на подушки и заснул, Микаэла почувствовала, что не может последовать его примеру: ее душа и тело пели от счастья. Молодая женщина оделась и отправилась в спальню Сорчи. Молодая мать спала, крепко прижимая к себе дитя, а возле них в кресле с высокой спинкой, щуря сонные глаза, сидел Мунго. Увидев Микаэлу, он вздрогнул и выпрямился.

– Я понимаю, мужчине не место в комнате роженицы, но Гьорсал сказала, что просто падает от усталости. Вот я и остался… Мне не хотелось беспокоить вас с Дайрмидом. – Заметив, как зарделись щеки Микаэлы, он усмехнулся и многозначительно добавил: – Уверен, вас задержало очень важное дело.

– Да, мы с Дайрмидом стали мужем и женой! – неожиданно для себя выпалила Микаэла и смутилась еще больше. «А впрочем, – подумала она, – рано или поздно нам пришлось бы открыть свой секрет. Так пусть Мунго узнает о нем первым».

– Господи, сколько событий: и рождение ребенка, и свадьба! – покачал головой Мунго. – Да, вы с Дайрмидом не заставили себя долго ждать – ведь о смерти Анабел стало известно только вчера. А я все гадал, насколько у него хватит терпения… Хотя, признаться, я сразу после его возвращения понял, что дело идет к свадьбе.

– Каким образом? – удивленно подняла брови Микаэла.

– Он ведь и в монастырь к Анабел поехал, чтобы упросить ее дать ему окончательный развод. Надеюсь, вы знаете, что полюбил он вас давным-давно, когда впервые увидел?

– Да, знаю… – улыбнулась Микаэла. Мысль, что Дайрмид любит ее столько лет, согревала ей сердце.

Ребенок на руках Сорчи пошевелился, запищал; молодая мать открыла глаза и светло улыбнулась новорожденной.

– Пожалуй, сейчас вам лучше уйти, – мягко сказала Микаэла Мунго. – Есть вещи, которые не предназначены для мужских глаз…

– Три ночи, целых три ночи ты, не смыкая глаз, смотришь в море! – недовольно проговорила Микаэла, подходя к стоявшему у окна Дайрмиду. – Может быть, хотя бы сегодня ты соизволишь выспаться по-настоящему, в постели? Тебе надо отдохнуть!

– Все эти дни я только и делаю, что отдыхаю, родная, – он с улыбкой обнял ее и поцеловал в макушку. – Когда не занят тобой, разумеется!

От него пахнуло ароматом лавандового мыла, напомнившим Микаэле о том, как утром они вместе мылись в большой кадке. Молодая женщина негромко рассмеялась и обвила руками талию любимого.

– Почему ты так уверен, что англичане приплывут со дня на день? – спросила она.

– Я знаю Ранальда: он не станет рисковать, пряча в пещере боевые галеры, если не намеревается в скором времени использовать их по назначению. А поскольку король Роберт собирается в ближайшее время посетить наши острова, цель англичан ясней ясного: они постараются напасть на него во время этого путешествия. И, судя по всему, Ранальд – их активный помощник.

– Но он в отъезде, – возразила Микаэла. – Почему ему было не ждать англичан здесь?

– Очевидно, его задержали какие-то дела. – Дайрмид нахмурился. – Если я прав, он вернется очень скоро: английский корабль, вероятно, привезет воинов для его галер. Но, знаешь, мне даже хочется ошибиться: ведь он мой родственник, муж Сорчи. Не может быть, чтобы он оказался таким мерзавцем!

Микаэла почувствовала, как по спине ее пополз холодок: ей припомнилась ужасная встреча с Максуином у обрыва… Она ничего не сказала Дайрмиду об его угрозах, опасаясь, что Ранальд выместит свою злобу на нем, да и радость последних нескольких дней отодвинула в тень его зловещую фигуру. Но этот человек был действительно очень опасен! Молодая женщина поняла, что дальнейшее молчание может только навредить Дайрмиду.

– Нет, ты не ошибаешься, он и впрямь отпетый негодяй, – тихо сказала она. – Перед отъездом он заявил, что собирается выгнать Сорчу и жениться на мне!

Дайрмид побледнел, его лицо стало похоже на непроницаемую маску.

– Подонок! Он рассчитывает таким образом стать законным владельцем Глас-Эйлина! Я опасался, что ему придет в голову эта мысль, но думал, что он не осмелится…

– Ранальд сказал, что хочет иметь наследников от новой жены, к которым после его смерти перейдет замок, – продолжала Микаэла. – Он уверен, что я рожу ему долгожданного сына…

Дайрмид чуть не задохнулся от гнева.

– Если этот мерзавец посмел прикоснуться к тебе, убью его своими руками! – прорычал он.