Однажды девушка в форме дождя
В мой тихий мирок ворвалась шутя
И с тех пор я будто бы слышу стон
Сквозь обломки жизни несется он
Дождь не будет больше идти
Моя детка одна в пути
Дождь не будет больше идти
Моя детка одна в пути
Меня буря прошла стороной
Не качнет ветерком и волной
Я за нею смотрю сквозь пробоины в дне
И следы от пуль в моем сне
И некого мне обнять
И снова совсем один
Не холода, ни тепла
И вряд ли пройдут дожди
Дождь не будет больше идти
Моя детка одна в пути
Дождь не будет больше идти
Моя детка одна в пути
И я совершенно один
Перевод Михаил Гунин
Шесть футов под землей
Засыплют снегом — и домой
Воздевши в небо взор, подымут вой
Когда уйду
Станут кричать и петь
Руками в воздухе вертеть
И будет весть из уст в уста лететь
Когда уйду
Звезды начнут сиять
Мои друзья устанут воевать
Мой путь иначе воспринимать
Станут, когда уйду
Позвонят моей маме
И братца моего они поймают
Своей любимой тот все разболтает
Той, что не с ним давно
Пред тем, кто на вершине
Прочь шляпы с голов
Давай же, милая, плачь
И ты узнаешь все без слов
Если хочешь быть со мной
Боль раскаянья долой
Пройти вместе до конца
Если хочешь знать, когда
Ну, так кивни
Не тяни, мою руку возьми
Встань с колен, сбрось свой плен
Все к дьяволу спали
Дойдет к шерифу сообщение
И, наконец, вздохнет он с облегчением
И скажет — был он вор и нес опустошение
Когда уйду
Учителя в воспоминаниях
Меня распишут как заблудшее создание
Включат меня в свои системы мироздания
Когда уйду
И в гонг пробьют за упокой
Автоколонна в десять миль длиной
Поднимет в унисон прощальный вой
Когда меня оставят под землей
И, наконец, протрубят в горн
На небе буря, в море шторм
Скорбь тварей божьих вдруг сольется в хор
Когда уйду
Пред тем, кто на вершине
Прочь шляпы с голов
Давай же, милая, плачь
И ты узнаешь все без слов
Если хочешь быть со мной
Боль раскаянья долой
Пройти вместе до конца
Если хочешь знать, когда
Ну, так кивни
Не тяни, мою руку возьми
Встань с колен, сбрось свой плен
Все к дьяволу спали
Перевод Михаил Гунин
ТЫ МЕНЯ ЛЮБИШЬ?
(часть 2)
Вперед! И вперед! И вперед я иду
К неведомым землям еще я бреду
Ступни моих туфель не стерты до дыр
Покуда, и не разошлись до гвоздя
Скитанье, шатанье, пройти бы сквозь мир
Пасусь с динозаврами и лошадьми
Разверзлись дороги, что полны людьми
Вниз, с ветхой трибуной меня поглотив
В потолке театра звезда вдруг вспыхнет
И монеты в кармане моем подпрыгнут
Ты меня любишь?
Ты меня любишь?
Ты меня любишь?
Ты меня любишь?
Человек сидит в театре с девичьим взором
Выкуп требует за мое детство
На экране смерть и шелест одежд
«Ты красив», — лгут увядшие чресла
Человек со стыдливым девичьим взором
На экране скривилась горилла
Там стоны, скрип, кашель, и шелест одежд
Голос смертью разит и ванилью
Эта тайна наколота на булавку
И в моем кармане монеты звякнут
Ты меня любишь?
Ты меня любишь?
Ты меня любишь?
Ты меня любишь?
Потолок и стены окропляет кровь
Гаснет свет, занавес открывает путь
Комната в дыму, сцену я учил наизусть
И в моем кармане монеты звякнут
И большой экран вдруг треснул и вздулся
Циферблат часов в мое детство прогнулся
Своим маленьком тельцем я вдруг пошатнулся
И брюки мои вдруг к лодыжкам стянет
Да, и вперед! И наверх!
Прекращу я искать любви
Ты меня любишь? Если да, то я тронут
Ты меня любишь?
Ты меня любишь?
Ты меня любишь?
Ты меня любишь?
Город-великан склонился над рекой
Дарит жизнь он, но берет обратно
Твоя жизнь, приходит время, встанет вдруг стеной
Это факт, и это чистая правда
Ты меня любишь?
Я люблю тебя, красавчик
Но ты любишь меня?
Да, ибо ты красив
Средь проводов и зубьев юность моя
Дышит ванилью примат с девичьим взором
Мечутся сны между мечтой и явью
Воспоминанья стали страшной ложью
Так вперед! И вперед! И вперед я иду
И вперед! И вперед! Любовь не обрету
На запястья черно-синим браслеты лягут
И в моем кармане монеты звякнут
Ты меня любишь?
Ты меня любишь?
Ты меня любишь?
Ты меня любишь?
Перевод Михаил Гунин