Выбрать главу

К своему удивлению дома он обнаружил, что Сэр Джордж и Сольвейг днем исследовали окрестности Академии, и теперь они собирались ночью прогуляться по комнатам Академии, в тайне, и поискать Ожерелье Драконов. Все трое пообедали вместе, а потом спустились вниз, в ожидании полуночи, и расположились в гостинной, уютной комнате, которая стала владением Сэра Джорджа с того первого раза, когда он вошел в нее. Каждый раз, входя в нее, Тельвин вспоминал старые времена, когда они вместе сидели в гостинной бывшего дома Сэра Джорджа в далекой деревушке Гретц на северной границе. Это было очень короткое, но особенно вожное и счастливое время в памяти Тельвина, так как именно тогда он резко ушел из несчастливого и одинокого детства, и в компании Сэра Джоржда превратился в полностью развившегося путешественника и искателя приключений. И, кстати, сейчас их было всего трое, совсем не идеал, так как два других друга, дварф Коринн и волшебник Паррентин, были далеко отсюда, и шансов на то, что они все когда-нибудь соберутся вместе, почти не было.

— Вы уверены, что не хотите, чтобы я был поблизости? — опять спросил он.

Сэр Джордж покачал головой. — У меня в кармане есть несколько трюков, которые помогут нам сбежать, если нас поймают. Так что если кто-нибудь и увидит нас, то примет за обыкновенных воров. Но тебя трудно не узнать, и у тебя будут большие политические проблемы с волшебниками, если они увидят, как ты шляешься по их личным квартирам.

Ни Сэр Джордж ни Сольвейг не казались озабоченными будущим вторжением в Академию. Они сидели в гостинной и вспоминали свои старые приключения, дожидаясь самых темных ночных часов. Волшебники Огня всегда смутно пугали Тельвина, хотя он должен был сознаться, что это вполне могло быть из-за его тяжелого детства среди Флэмов. За эти пять лет ему несколько раз приходилось сражаться с драконами-ренегатами в их логовах, но сегодня он был счастлив лечь спать, пока Сольвейг и Сэр Джордж собирали свои инструменты и оружие для ночного приключения.

Луна уже села и было как-то особенно темно, когда Сольвейг и Сэр Джордж шли по улицам Браера. Академия была приземистым, широко раскинувшимся зданием, примыкавшим к восточной стене города. Огромная библиотека, наполненная самыми разными книгами, находилась в ее северном конце, резиденции волшебников и спальни студентов в центре, а собственно школа волшебников в южном крыле, рядом с рекой. Разрабатывая план, Сэр Джордж решил, что ожерелье никак не может быть в главном корпусе, так как оно слишком велико, чтобы его можно было легко спрятать, но есть шанс, что оно может быть где-то в комнатах и переходах под Академией.

Свои планы Сэр Джордж обычно продумывал до последней детали, и сейчас он решил, что лучший способ забраться на нижний этаж — служебный вход, который вел в холодные погреба под кухней. Как у каждого человеко-драка, его ночное зрение позволяло ему даже почти в полной темноте ясно разглядеть замок, а способности вора и, одновременно, мага подсказали ему, что волшебники не позаботились о магических или обыкновенных ловушках. Его это как насторожило, так и слегка разочаровало, так как означало, что либо между подвалами и другими частями Академии нет связи, либо волшебникам вообще нечего скрывать и охранять.

— Вы уже открыли замок? — нетерпеливо спросила Сольвейг.

— Я еще не начал, — ответил Сэр Джордж, роясь в своих инструментах.

Замок был достаточно велик и массивен, но довольно прост, как если бы обитатели Академии опасались скорее грубого взлома, а не изысканного воровства. Сэр Джордж мог бы открыть его простейшим заклинанием, но он все-таки опасался, что Волшебники Огня поставили охранное заклинание или, по меньшей мере, в состоянии заметить использование магии против своей двери и поднять тревогу. А ни одна из его отмычек не была достаточно мощной, чтобы взломать этот огромный кусок железа,

— Пол секунды.

Сэр Джордж быстро снял крючок, который он носил вместо левой кисти руки и передал его Сольвейг, которая, сюдя по всему, не слишком обрадовалась увидев, что она держит в руке. Правой рукой он пошарил в своей куртке, нащущал маленький пакет, который был прикреплет внутри, и вытащил из него небольшую пику, прикрепленную к неприятно выглядещему крюку с острым наконечником. Он быстро вставил ее в манжету для протеза, потом сунул острие в отверстие замка и пару раз повернул. Замок щелкнул и открылся, даже не запротестовав.

— Вот это и называется использовать подходящие иструменты, — сказал он Сольвейг, забирая у нее крючок и вставляя в манжету.

Сэр Джордж принес с собой пару маленьких магических фонарей, которые он отрегулировал так, чтобы они давали слабый свет, и по длинному низкому коридору они спустились в подвал. Один фонарь он передал Сольвейг, они вместе стали исследовать все вокруг, постоянно натыкаясь на мешки с зеленью и баки, до предела заполненные картошкой. Огромные связки лука свисали из-под потолка. Подвал был очень велик и, по меньшей мере, из него были проходы в другие помещения под Академией. Тяжелые деревянные двери с каждой стороны вели на север и юг. Двери были не закрыты, но осторожный Сэр Джордж проверил их на наличие ловушек, прежде, чем открыть.

Когда они забрались достаточно далеко внутрь Академии, то поняли, что подземный уровень был самым настоящим ульем из крытых переходов и помещений между огромными каменными блоками, связанными прочными колоннами, которые держали на себе вес всего верхнего здания. Даже пол был сделан из тех же каменных блоков.

Эти помещения служили складами для всей Академии. Они были наполнены выброшенной за ненадобностью мебелью, самыми разными магическими аппаратами, а также сундуками и полками с самой разной одеждой. Под библиотекой была даже область с деревянными ящиками забитыми книгами, по всей видимости дубликатами, причем все книги были тщательно упакованы, а рядом находилась комната, в которой хранились старые пергаменты и тряпки, использовавшиеся для переплета новых томов.

Конечно Сэр Джордж не ожидал, что такое сокровище, как Ожерелье Драконов, будет лежать на этом подземном этаже, который был совершенно не приспособлен для хранения вещей такой ценности. Не ожидал он и найти достататочно большой контейнер, который мог бы содержать его. Однако он во все глаза искал скрытые проходы, которые могли бы вести вниз на еще более нижние уровни, или в тайные помещения, доверяя своей способности опытного вора инстинктивно находить такие вещи. И вскоре он нашел то, что искал в темном углу одной из этих пыльных комнат. Он сделал жест рукой, приказывая Сольвейг остаться сзади, а сам осторожно подошел к одному из каменному блоков, стовшем на полу.

Поднеся свой потайной фонарь совсем близко, он увидел маленькую металлическую рукоятку, вделанную в сам камень так, чтобы никакая ее часть не торчала над уровнем пола. Когда он проверил потайную дверь, то заметил только ловушку, которая была так стара, что вообще вряд ли работала. Уже это одно подстегнуло его любопытство. У него возникло ощущение, что волшебники сами не были уверены, что это надо охранять.

— Отойди подальше, — сказал он своей спутнице. — Так как Флемы — Волшебники огня, я почти наверняка знаю, чего следует ожидать.

Сэр Джордж захватил рукоятку своим крючком и, аккуратно встав с одной стороны потайной двери, потянул за твердое железо. С протестующим скрипом каменная дверь открылась. Из отверстия вылетел большой язык пламени, опалив каменные блоки кругом и лизнув потолок. Если бы заклинание было наложено совсем недавно, пламя могло бы заполнить всю комнату. Но когда он заглянул внутрь каменного тайника, то, к своему изумлению, обнаружил, что он весь наполнен глиной.

Они нашли еще полдюжины тайников, скрытых под плитками, которые выглядели как самая обычная часть пола, и все они были до предела заполнены упакованными глиняными блоками. Сэр Джордж легко находил эти тайники, но никак не мог понять, почему они наполнены глиной и только глиной. Только когда он нашел последний из запечатанных проходов, то, наконец, решил задачу.