Ответ, однако, привел его в ужасное настроение, он уселся на один из сундуков, схватился рукой за побородок и стал проклинать собственную глупость. Через минуту он успокоился и взглянул на Сольвейг.
— Они не в состоянии сделать какой-нибудь тайный проход или тайник под этим уровнем, — объяснил он. — По ту сторону восточной стены течет река, и из-за этого полгорода может опять стать болотом, как это было раньше. Все, что они в состоянии сделать — сохранять этот уровень сухим и способным поддерживать вес здания. Когда они попытались вырыть несколько тайных хранилищ, они сразу наполнялись водой, так что им пришлось запечатать их глиной, чтобы не дать воде затопить подвал.
— Тогда, получается, мы напрасно тратим время? — спросила Сольвйг.
— Более или менее, — согласился Сэр Джордж. — Зато теперь я совершенно уверен, что ожерелья здесь нет.
— Тогда у меня есть идея. Могу я ее высказать? — спросила она.
Сэр Джордж кивнул. — Валяй.
— Пошли домой и ляжем спать.
Как Тельвин, так и Карендэн от души повеселились на следующее утро во время завтрака в логове Карендэн, слушая рассказ об исследовании темных мест под Академией. Сэр Джордж все еще был в плохом настроении и не желал углубляться в подробности, хотя и был вынужден согласиться, что не ожидал найти ожерелье с первой же попытки. Сольвейг тоже расстроилась, когда остальные стали обсуждать свои секреты на языке драконов, который она не понимала.
— Мне представляется, что все это абсолютно ясно, — заметила Карендэн. — Земля на пересечении двух рек — ужасное место для города. Здания побольше буквально плывут по мокрой почве, очень похоже на корпусы кораблей, и сделать дыру в подвале — все равно, что проткнуть дыру в трюме корабля.
— Интересное сравнение, — заметил Тельвин. — То есть можно уничтожить большие здания Браера, вытащив затычку из их подвалов. Очень хорошо, но, боюсь, не имеет никакого отношения к нашей проблеме. Где искать теперь? В старой столице, Браастаре?
Сэр Джордж угрюмо покачал головой. — Не вижу никакого смысла продолжать рыться в домах, как мелкие воришки, в надежде случайно наткнуться на сокровище. Я согласен с Карендэн: только дракон мог украсть ожерелье, где бы оно сейчас не было. Быть может к этому приложили руку ренегаты, и оно сейчас у одного из их королей. Быть может. Но, откровенно говоря, нужно найти более подходящие источники информации, чем есть у меня сейчас.
— Ренегаты очень опасны, а найти их совсем не просто, — предостерегла его Карендэн. — Не думаете ли вы вытащить их за хвосты из логова и попросить рассказать все, что они знают?
Сэр Джордж неодобрительно посмотрел на нее. — Вы, драконы, полностью презираете ренегатов, и почти ничего не знаете о них. Вы, кстати, точно так же презираете всех драков, хотя драки остаются верными драконам. Судь дела в том, что драки, в отличии от ренегатов, не удаляются полностью из внешнего мира, они много знают о его делах и активно в них участвуют. Я собираюсь обратиться к источнику, который я знаю и которому доверяю. Я собираюсь спросить драков.
— Ну, быть может хоть на это они сгодятся, — заметила Карендэн, слегка поддразнивая старого рыцаря за его критику в адрес драконов.
— Проблема в том, что для этого мне нужен дракон, — продолжал он. — Иначе это может занять недели или даже месяцы.
— Карендэн подняла голову, удивленная, но не оскорбленная. — К сожалению я не осмеливаюсь оставить Повелителя Драконов одного. Большинство драконов сейчас занято в войне на востоке, и могут понадобиться в любое время. Но это не означает, что нельзя найти подходящего дракона. Если Великий позволит, я вызову одного из своих товарищей, жрецов, который поможет вам добраться до цели.
На следующее утро Тельвин решил заняться подготовкой в будущему посольскому приему, до которого оставалось еще четыре ночи. Ему надо было быть там в официальном наряде, а это означало, что необходимо заказать одежду и обувь специально для этого случая. Так что он потратил почти все утро разрабатывая себе костюм при помощи Сэра Джорджа, который в этом великолепно разбирался. Между босоногим детством деревенского сироты и ограничениями, налагаемыми на него доспехами Повелителя Дракона, он не успел узнать, что такое мода и с чем ее едят.
Вначале Сольвейг наотрез отказалась сопровождать его на прием во дворец, хотя он знал, что она выросла в одном из первых семейств Тиатиса и великолепно умела вести себя в самом изысканном обществе. Но к вечеру она, хотя и неохотно, согласилась, когда Сэр Джордж напомнил ей, что Тельвин нуждается в ком-то, кто защитит его от неприятностей. Другими словами, от дочек амбициозных политиков, прочитала она между слов. Конечно, это означало, что ей придется надеть что-нибудь соответствующее обстоятельствам, и ей было необходимо решить, что она хочет.
Ночь принесла еще один сюрприз, по меньшей мере для Тельвина. Он совершенно забыл, что Карендэн обещала вызвать дракона-жреца, который будет служить Сэру Джорджу во время поисков Ожерелья Драконов. Поэтому он удивленно следил за тем, как золотой дракон садится на двор за домом сразу после обеда. Карендэн вылетела во двор раньше всех, чтобы приветствовать его и предложить всем немедленно идти в ее логово. Она предпочитала, чтобы Флэмы, особенно Волшебники Огня, не знали о том, что в доме Тельвина появился второй дракон. Она решила, что если кто-нибудь и видел, как прилетел новый дракон, он предположит, что это она сама.
Новый золотой дракон был юным самцом по имени Селдэк, он был моложе и меньше, чем Карендэн. Для Тельвина, который за пять лет хорошо изучил драконов, он казался чуть ли не мальчишкой, едва перевалившим черту отделяющую взрослого от ребенка. Поначалу он очень робел и держался от Повелителя Драконов на почтительном расстоянии. Но тем не менее он был жрец, и относился к Карендэн так, как младшие относятся к старейшине или главе ордена. Очень быстро он доказал, что не явлется юным невеждой, но храбр, умен и вынослив. Карендэн знала его хорошо и полностью доверяла.
Она доверила юному дракону охрану и сопровождение Сэра Джорджа, и старый рыцарь рассказал ему все, что они знали и планировали до настоящего времени.
— Когда вы будете готовы к длинному перелету? — спросил Сэр Джордж, закончив рассказ.
— Я уже готов, — ответил Селдэк, бросив через плечо взгляд на драконье седло, надетое на него. — Теперь я понимаю, почему мне приказали принести это седло. Я хотел бы улететь как можно быстрее. Насколько я понимаю, первым делом мы отправляемся на поиски драков, да?
— Я знаю, где можно их найти, — сказал Сэр Джордж. — Несколько необитаемых на вид частей Даркина на самом деле являются домом для поселений драков.
— Поселений драков? — удивилась Сольвейг.
— Когда драки готовы завести детей, они уходят из обитаемых мест в дикую природу, чтобы прожить там какое-то время в своем настоящем виде, — неохотно объяснил Сэр Джордж. — Так что есть несколько тщательно скрываемых поселений драков, созданных специально для этой цели, места, где драки могут быть сами собой. Мои самые ранние воспоминания — охота на кроликов в лесу и лазание по камням — как раз из одного из таких поселений. Мне было четыре или пять лет, когда я в первый раз сумел изменить свою форму, и вскоре после этого родители взяли меня в их дом в Даркине.
— Наверняка это был резкий жизненный поворот для вас, — заметил Тельвин.
— Да, так оно и было. Откровенно говоря, поначалу мне там не понравилось. Мои родители были ювелирами и мелкими торговцами, хотя и не бедными. На самом деле я принадлежу к очень уважаемой семье людей-драков. Большинство из моих родственников замечательные воры, спокойные, творческие создания. Меня воспитали как торговца, и я научился вести торговые дела намного раньше, чем стал рыцарем.
— И как же два драка узнают друг друга, если они не в своем настоящем виде? — спросил Тельвин.
— Родственники драконов узнают друг друга с первого взгляда, и не имеет значения, в какой форме они находятся, — ответил Сэр Джордж, а потом увидел, как остальные уставились на него. Оба дракона, похоже, решили, что он сказал что-то мрачно-волнующее, как если бы они нашли его слова странными и даже неприличными. — Пусть это вас не волнует, драки — не то, чего мы должны пугаться. Селдэк, вы не побоитесь оказаться лицом к лицу с ренегатами?