— Что это с тобой? Иди сюда, приятель.
Беззубик, казалось, сомневался, но потом подсунул нос под ладонь.
— У тебя есть вопросы, — тихо прорычал он.
— Да.
— Спрашивай.
— С чего мне начать миссию? Какой шаг сделать сначала?
— Обращение. Дальше тебе будет намного проще собирать вокруг себя драконов и уводить их сюда, в наш мир.
— А если они не захотят?
— Убеди.
— Но ведь они могут не послушать меня!
— Что ж… тогда придётся мне действовать другими методами.
— Тебе? — Иккинг удивился.
— Не придавай значения. Что ещё ты хотел спросить?
— Почему Гуд не захотел встретиться со мной? Когда Сигрун забирала меня с Драконьего Края, то я думал, что познакомлюсь с ним.
Беззубик долго молчал. Иккинг повернул к нему голову.
— Просто смотри… А потом просыпайся.
Беззубик вдруг на глазах у парня начал меняться. Его чёрная морда стала приобретать серый оттенок, расширяться в стороны и расплющиваться, по бокам от пасти выросли два огромных бивня. Иккинг отпрянул. Он отползал всё дальше и дальше, глядя, как его друг становится кем-то другим. А превращение продолжалось: вместо коротких ушек на голове дракона теперь красовалась целая корона из шипов. Зелёные глаза, так напоминавшие Иккингу его собственные, вдруг стали бледно-голубого цвета, они смотрели немного строго из-под тёмных наростов-бровей. Тело, покрытое гладкой чешуёй, увеличивалось в размерах и покрывалось многочисленными шипами. Широкие крылья тоже изменили свой вид. Их почти не было видно из-за наростов, даже лапы и хвост были в шипах. По мере роста дракона, Иккинг так и отползал всё дальше, разинув рот и не в силах произнести ни слова.
— Ты провёл со мной весь день, — обратился к Иккингу неизвестный. Он не «говорил» в привычном смысле, но его голос звучал в голове юноши. — Спасибо, что навестил. Передай Сигрун, что твоё обращение должно состояться не позднее новолуния. До встречи, Иккинг, Король Драконов.
Вдруг перед глазами Иккинга всё поплыло и закружилось, он снова услышал мерное рычание Сигрун и распахнул глаза.
Комментарий к Глава 13. Встреча с Гудом
* Dullin heim (исл.) — Тайный, загадочный мир, дом.
========== Глава 14. Превращение ==========
Иккинг сидел напротив Сигрун. Оранжевые глаза драконихи больше не гипнотизировали, её мерное рычание прекратилось. Она склонила голову, как часто делала, когда смотрела на юношу. Иккинг потянулся руками к голове, которая раскалывалась на части, как будто сам Тор хорошенько приложился по ней своим молотом.
— Боги… — еле слышно прохрипел он. — Ч-что это было?..
Иккинг сжался весь в комок, пряча гудящую голову между коленей и пытаясь прийти в себя. Он ловил ртом воздух, как будто надолго задерживал дыхание. Сигрун подозвала Эльдюра.
— Посиди с ним. Он в небольшом шоке. Скоро пройдёт.
Дракониха расправила крылья и собиралась взлететь, как Чудовище остановило её.
— А ты куда?
— Тут растёт одна травка. Она поможет ему прийти в себя.
В два широких взмаха крыльев Сигрун взлетела над деревьями и вскоре нырнула в густую растительность. Чудовище проводило её взглядом, а потом повернулось к Иккингу.
— Эй… — он осторожно носом ткнулся в спину юноши.
«Какой он крошечный! — вдруг подумалось Эльдюру. — Как тростинка…»
Эта мысль очень испугала дракона. Он осторожно тыкался твёрдым носом в тело парня, который так и сидел, низко опустив голову и зажав её руками. Иккинг слегка раскачивался вперёд-назад. Его губы бесшумно шевелились, о чём он шептал, Эльдюр разобрать не мог. В конце концов, дракон сделал то, что всегда делал Беззубик: он просто улёгся массивным кольцом вокруг юного викинга. Левым глазом он поглядывал на Иккинга, надеясь, что скоро тот оправится, а Сигрун — вернётся.
Старейшина принесла в клюве веточки какого-то растения и практически сунула ее парню в руки, приказывая посмотреть на нее. Иккинг поднял глаза и с трудом сфокусировался на Шторморезе. Он взял в руки растение.
— Разомни руками несколько листочков и потри виски. Это поможет.
Юноша неуверенно кивнул и дрожащими пальцами стал отщипывать зелень с ветки. Его взгляд снова стал рассеянным. Сидевший рядом Эльдюр начал не на шутку беспокоиться. Даже те пару дней, что Иккинг провёл без сознания после битвы с Красной Королевой, он так не волновался, как сейчас. Иккинг сделал всё, как велела Сигрун. Приятный, но резковатый аромат от травы ударил в нос и охладил кожу головы. Через несколько минут Иккинг уже лучше соображал, кто он и где находится.
— Там есть ручей, — Сигрун ткнула кончиком крыла куда-то за спину парня.
Он кивнул и нетвёрдой походкой поплёлся к источнику воды. Чудовище шло рядом, пытаясь поддерживать Иккинга: ему все казалось, что тот вот-вот упадёт и потеряет сознание. Но юный Король добрёл до небольшого ручья, опустился перед ним на колени и с наслаждением запустил руки в прохладное прозрачное течение. Вода всегда дарила ему покой. Она убирала лишнее, смывала прошлое и позволяла мыслям двигаться в правильном направлении.
Умывшись и напившись, Иккинг прислонился к голове дракона и долго так сидел, непроизвольно поглаживая грубоватые выступы на чешуе. Эльдюр непривычно спокойно и терпеливо ждал, замерев на месте. Наконец, видимо, Иккингу и правда стало лучше. Он отстранился, улыбнулся слабо и немного криво.
— Спасибо, — едва слышно произнёс он, и Чудовище с облегчением издало утробное глухое рычание, которое появлялось у него в моменты удовольствия.
— Пойдём?
Юноша и дракон медленно вернулись к Сигрун. Та застыла, как изваяние, посреди поляны и молча наблюдала за ними.
— Тебе лучше? — спросила она, когда они подошли к ней ближе.
— Д-да, — запинаясь ответил Иккинг. — Ч-что это было?..
— Ты знаешь ответ.
— Ради Тора, Сигрун, хоть раз в жизни! Говори нормально! — воскликнул Иккинг. Но эта вспышка стоила ему новой порции головной боли, и он пошатнулся, сжимая её руками. Приступ на этот раз прошёл намного быстрее.
— Ты виделся с Гудом. Дюллинхейм далеко от этих мест. И потом, мы не можем явиться туда, пока не выполним задание от нашего Вожака, — Сигрун неспешно прогуливалась по поляне, пока говорила. — Он часто общается через сны со своими подданными. Обычно только со Старейшинами и Провидцами. Но ты — исключение, — она ткнула крылом парню в грудь. — Ты Король из Пророчества. Призванный объединить драконов Архипелага и увести их в безопасный мир. В каком образе он тебе явился? — вдруг спросила Сигрун.
— Беззубик.
Она удовлетворенно кивнула. Наступала ночь.
— До утра мы останемся здесь. Тебе надо набраться сил перед полётом домой. Эльдюр принесет тебе перекусить, — Сигрун бросила взгляд на Чудовище, и то мгновенно сорвалось с места, вернувшись с рыбой через несколько минут.
На ночь Иккинг улёгся возле тёплого бока дракона, выбрав предварительно место помягче и посуше. Крыло Эльдюра накрыло его, загораживая от внешнего мира. Здесь было безопасно и уютно. Иккинг был рад, что рядом с ним сейчас есть друг.
***
На следующее утро солнце ещё не успело взойти из-за леса, а два дракона и человек отправились в путь, домой, в их Драконий Край. Иккинг так называл их новый дом, потому что он находился словно на другой стороне Архипелага. А Драконий, потому что людей здесь и вовсе не было. Даже случайные корабли не проплывали — место было далеко от торговых путей. Скоро и он перестанет быть человеком. Все связи оборваны, все нити отрезаны. Даже Астрид, и та больше не хочет его знать. Иккинг не винил её за резкие слова. Она всегда хотела казаться сильнее, чем была на самом деле. Наверно, он единственный, кто сумел это понять.
По дороге домой Иккинг вспоминал встречу с Гудом. Головная боль прошла, и всё то, что происходило во сне с необъяснимой чёткостью всплывало теперь в памяти. Он помнил цвета, запахи, звуки. Помнил всё до мельчайших деталей. Помнил каждое слово и то, как Беззубик на его глазах превратился в поистине гигантского, исполинского дракона. У Иккинга, вследствие его исследовательской натуры, возникло множество вопросов. Один ли Гуд такой? Почему он обладает силой? Какой именно? Насколько точно он может видеть будущее и прошлое? Уверен ли он в Пророчестве? Почему именно Шторморезы были его посланниками другим драконам? Он бессмертный? Есть ли дракон, сильнее Гуда? И вообще, Гуд — это имя или это звание?